Thalia - Troca Altyazı (SRT) [02:36-156-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thalia | Parça: Troca

CAPTCHA: captcha

Thalia - Troca Altyazı (SRT) (02:36-156-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,300 --> 00:00:10,500
Ya me vi contigo, juntito' los dos

2
00:00:10,600 --> 00:00:16,100
Sé que lo has pensado, no digas que no

3
00:00:16,200 --> 00:00:21,800
Súbete a mi troca, ahí te va una Cheve

4
00:00:21,900 --> 00:00:27,400
Y después de unos tragos,
pues, vemos qué sucede

5
00:00:27,500 --> 00:00:33,000
Súbete a mi troca, ahí te va una Cheve

6
00:00:33,100 --> 00:00:38,150
Y después de unos tragos,
pues, vemos qué sucede

7
00:00:38,200 --> 00:00:43,800
Préstame tus labios tan
solo un momento

8
00:00:43,900 --> 00:00:49,000
Y si no te gustan, mi amor,
yo te los regreso

9
00:00:49,100 --> 00:00:54,700
Préstame tus labios,
que nada te cuesta

10
00:00:54,800 --> 00:01:00,400
Y si no me alcanza, mi amor,
ponlos en oferta

11
00:01:00,500 --> 00:01:06,800
Pero sin enamorar, sabes
quе te va a gustar

12
00:01:06,900 --> 00:01:11,400
Pues ya que mе pruebas,
pide pa' llevar

13
00:01:11,500 --> 00:01:17,500
Pero sin enamorar, sabes
que te va a gustar

14
00:01:17,600 --> 00:01:23,100
Pero ya que pruebas, pide
pa' llevar, ¡auh!

15
00:01:33,200 --> 00:01:38,800
Préstame tus labios tan
solo un momento

16
00:01:38,900 --> 00:01:44,200
Y si no te gustan, mi am...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thalia - Troca Altyazı (SRT) - 02:36-156-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thalia - Troca.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thalia - Troca.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thalia - Troca.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thalia - Troca.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!