Thalia - Barrio Bravo en Navidad Altyazı (SRT) [03:04-184-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Thalia | Parça: Barrio Bravo en Navidad

CAPTCHA: captcha

Thalia - Barrio Bravo en Navidad Altyazı (SRT) (03:04-184-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,200 --> 00:00:18,500
Es Navidad, es Navidad

2
00:00:18,600 --> 00:00:23,900
Noche Vieja en la ciudad

3
00:00:24,000 --> 00:00:29,300
El Barrio Bravo y en La Piedad

4
00:00:29,400 --> 00:00:34,350
Con mi cumbia, que hay que bailar

5
00:00:34,400 --> 00:00:37,800
Y vente pa' acá

6
00:00:37,900 --> 00:00:40,400
Y vente pa' acá

7
00:00:40,500 --> 00:00:43,100
Ven conmigo a gozar

8
00:00:43,200 --> 00:00:46,100
Ven conmigo a gozar

9
00:00:46,200 --> 00:00:48,200
Papi, vente pa' acá

10
00:00:48,300 --> 00:00:48,900
Vente pa' acá

11
00:00:49,000 --> 00:00:50,400
Papi, vente pa' acá

12
00:00:50,500 --> 00:00:51,600
Y vente pa' acá

13
00:00:51,700 --> 00:00:53,200
Ven conmigo a bailar

14
00:00:53,300 --> 00:00:54,500
Ven conmigo a bailar

15
00:00:54,600 --> 00:00:57,300
Ven conmigo a bailar

16
00:00:58,100 --> 00:01:02,100
Anímate, anímate, anímate, anímate

17
00:01:02,200 --> 00:01:07,000
A bailar

18
00:01:09,200 --> 00:01:13,300
Anímate, anímate, anímate, anímate

19
00:01:13,400 --> 00:01:16,900
A gozar

20
00:01:19,100 --> 00:01:22,800
Y toda la bandera dé un paso p'alante

21
00:01:22,900 --> 00:01:25,500
Rola los romeros, eso
es muy importante

22
00:01:25,600 --> 00:01:28,200
Rojo es el color para de mí enamorarte

23
00:01:28,300 --> 00:01:31,100
Y bájale al brandy si
tú vas al volante

24
00:01:31,200 --> 00:01:35,300
Anímate, anímate, anímate, anímate

25
00:01:35,400 --> 00:01:40,100
A bailar

26
00:01:41,100 --> 00:01:46,400
Anímate, anímate, anímate, anímate

27
00:01:46,500 --> 00:01:50,900
A gozar

28
00:01:53,100 --> 00:01:55,900
Y toda la bandera dé un paso p'alante

29
00:01:56,000 --> 00:01:58,600
Rola los romeros, eso
es muy importante

30
00:01:58,700 --> 00:02:01,300
Rojo es el color para de mí enamorarte

31
00:02:01,400 --> 00:02:04,100
Y bájale al brandy si
tú vas al volante

32
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
Vente pa' acá

33
00:02:05,300 --> 00:02:06,600
Papi, vente pa' acá

34
00:02:06,700 --> 00:02:07,500
Y vente pa' acá

35
00:02:07,600 --> 00:02:09,300
Que te vengas pa' acá

36
00:02:09,400 --> 00:02:10,300
Ven conmigo a gozar

37
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
Ven conmigo a gozar

38
00:02:12,100 --> 00:02:12,900
Ven conmig...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Thalia - Barrio Bravo en Navidad Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Thalia - Barrio Bravo en Navidad.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Thalia - Barrio Bravo en Navidad.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Thalia - Barrio Bravo en Navidad.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Thalia - Barrio Bravo en Navidad.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!