Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (SRT) [03:41-221-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Lover Remix

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (SRT) (03:41-221-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,402 --> 00:00:09,510
Amante. Remix con Shawn Mendes.

1
00:00:15,108 --> 00:00:17,283
Podríamos dejar las luces de Navidad

2
00:00:17,283 --> 00:00:19,600
encendidas hasta enero

3
00:00:22,087 --> 00:00:27,087
Este es nuestro lugar, nosotros
hacemos las reglas

4
00:00:27,981 --> 00:00:29,843
Y hay una neblina deslumbrante

5
00:00:29,893 --> 00:00:34,893
Una manera misteriosa
sobre ti, querido

6
00:00:35,925 --> 00:00:40,925
¿Te he conocido 20 segundos o 20 años?

7
00:00:42,262 --> 00:00:47,262
¿Puedo ir donde tú vayas?

8
00:00:49,092 --> 00:00:54,092
¿Podemos estar siempre así de cerca?

9
00:00:54,334 --> 00:00:57,219
Por siempre y para siempre

10
00:00:57,269 --> 00:00:58,866
Llévame fuera

11
00:00:58,916 --> 00:01:03,043
Y llévame a casa

12
00:01:03,093 --> 00:01:08,093
Eres mi, mi, mi, mi

13
00:01:09,438 --> 00:01:14,438
Amante

14
00:01:18,045 --> 00:01:19,933
Podríamos encender un montón de velas

15
00:01:19,983 --> 00:01:24,405
Y bailar alrededor de la cocina, nena

16
00:01:24,455 --> 00:01:26,824
Fotos de cuando éramos jóvenes

17
00:01:26,874 --> 00:01:30,935
Colgarían en la pared

18
00:01:30,985 --> 00:01:32,555
Nos sentaríamos en la escalinata

19
00:01:32,605 --> 00:01:37,605
Te cantaré canciones de amor
cuando tengamos 80 años

20
00:01:37,730 --> 00:01:40,938
Mira, por fin te tengo, cariño

21
00:01:40,988 --> 00:01:45,174
No dejaré que te caigas

22
00:01:45,224 --> 00:01:50,224
¿Puedo ir donde tú vayas?

23
00:01:52,135 --> 00:01:57,135
¿Podemos estar siempre así de cerca?

24
00:01:57,487 --> 00:02:00,132
Por siempre y para siempre

25
00:02:00,182 --> 00:02:01,939
Llévame fuera

26
00:02:01,989 --> 00:02:04,337
Y llévame a casa

27
00:02:04,387 --> 00:02:06,191
Por siempre y para siempre

28
00:02:06,241 --> 00:02:11,241
Eres mi, mi, mi, mi

29
00:02:12,431 --> 00:02:13,555
Amante

30
00:02:13,605 --> 00:02:15,101
Damas y caballeros

31
00:02:15,151 --> 00:02:16,902
Por favor, pónganse de pie

32
00:02:16,952 --> 00:02:20,390
Con cada cicatriz de cuerda
de guitarra en mi mano

33
00:02:20,440 --> 00:02:23,544
Tomo esta fuerza magnética de hombre

34
00:02:23,594 --> 00:02:27,346
Para ser mi amante

35
00:02:27,396 --> 00:02:30,721
Mírame a los ojos, te dirán la verdad

36
00:02:30,771 --> 00:02:34,378
La chica de mi historia,
siempre has sido tú

37
00:02:34,428 --> 00:02:37,671
Me hundiría con el Tita...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Lover Remix Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Lover Remix.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Lover Remix.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!