Taylor Castro - Muse With A Dagger Altyazı (vtt) [04:13-253-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Castro | Parça: Muse With A Dagger

CAPTCHA: captcha

Taylor Castro - Muse With A Dagger Altyazı (vtt) (04:13-253-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.600 --> 00:00:22.800
I was team green, you were red

00:00:23.600 --> 00:00:26.300
Both of the head type

00:00:26.400 --> 00:00:29.100
Underestimated

00:00:29.400 --> 00:00:32.550
And haunted by the lime light

00:00:32.600 --> 00:00:35.700
Hated you at first sight

00:00:35.800 --> 00:00:38.900
You’re everything I don’t like

00:00:39.000 --> 00:00:42.700
Don’t really get how we got

00:00:42.800 --> 00:00:45.300
Where we are, but

00:00:45.500 --> 00:00:48.000
All of those late night

00:00:48.100 --> 00:00:51.100
Star-crossed caused fights

00:00:51.200 --> 00:00:53.500
I’m still for you

00:00:53.600 --> 00:00:57.850
Why am I still for you?

00:00:57.900 --> 00:01:00.100
And all of those times

00:01:00.200 --> 00:01:04.100
When I turned on a blind eye

00:01:04.200 --> 00:01:07.300
I still see you for you

00:01:07.400 --> 00:01:09.350
I still see you

00:01:09.400 --> 00:01:12.900
But am I a fool for the fire

00:01:13.000 --> 00:01:16.400
Or a girl with desire?

00:01:16.500 --> 00:01:22.100
Going to war with cupid’s arrow

00:01:22.200 --> 00:01:25.600
Like you’re a kingdom to conquer

00:01:25.700 --> 00:01:28.600
Be your muse with a dagger

00:01:28.700 --> 00:01:31.800
Make a heartbreak seem as fair

00:01:31.900 --> 00:01:37.100
As I look with the wind in my hair

00:01:46.900 --> 00:01:50.700
You’re making fun of my people

00:01:50.800 --> 00:01:54.200
Pretend I don’t hear you

00:01:54.300 --> 00:01:57.400
Cause I won’t forgive myself

00:01:57.500 --> 00:02:00.800
For fueling or burning you

00:02:00.900 --> 00:02:03.900
And all of those countless

00:02:04.000 --> 00:02:07.200
Hours spend wasted

00:02:07.300 --> 00:02:09.200
Caring if

00:02:09.300 --> 00:02:12.500
You cared enough

00:02:12.600 --> 00:02:16.600
And all of hopeless

00:02:16.700 --> 00:02:18.600
Romantics

00:02:18.700 --> 00:02:21.500
You enslaved without

00:02:21.600 --> 00:02:25.450
A second thought

00:02:25.500 --> 00:02:28.600
Made me no fool for the fire

00:02:28.700 --> 00:02:32.300
But a girl with desire

00:02:32.400 --> 00:02:37.900
Going to war with cupid’s arrow

00:02:38.000 --> 00:02:41.100
Like you’re a kingdom to conquer

00:02:41.200 --> 00:02:44.200
Be your muse with a dagger

00:02:44.300 --> 00:02:47.400
Make a heartbreak seem as fai...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Castro - Muse With A Dagger Altyazı (vtt) - 04:13-253-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Castro - Muse With A Dagger.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Castro - Muse With A Dagger.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Castro - Muse With A Dagger.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Castro - Muse With A Dagger.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!