Stray Kids - CASE 143 Altyazı (vtt) [03:40-220-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: CASE 143

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - CASE 143 Altyazı (vtt) (03:40-220-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:12.304 --> 00:00:14.631
사건 발생 잊지 못할 사건

00:00:14.681 --> 00:00:17.058
치명적인 매력에 홀라당 빠져

00:00:17.059 --> 00:00:19.352
자꾸 나를 자극하는 넌

00:00:19.353 --> 00:00:22.264
출처가 없는 문제야 풀어야 할 숙제야

00:00:22.314 --> 00:00:23.523
Can I be your boyfriend?

00:00:23.524 --> 00:00:26.393
너를 대하는 태도 거짓 하나 없어 no cap

00:00:26.443 --> 00:00:29.237
너에게 하고 싶은 말로 가득 찼어 my case

00:00:29.238 --> 00:00:31.273
완벽함 앞에 어떤 말로도 부족해

00:00:31.323 --> 00:00:33.275
You got me losing patience

00:00:33.325 --> 00:00:35.652
걷잡을 수 없는 emotion

00:00:35.702 --> 00:00:38.329
떠올라 네 모습 I never feel alright

00:00:38.330 --> 00:00:41.082
수많은 감정이 충돌해 왜 이래

00:00:41.083 --> 00:00:43.660
Rolling in the deep inside my head

00:00:43.710 --> 00:00:45.044
You got me bad

00:00:45.045 --> 00:00:46.087
무장해제

00:00:46.088 --> 00:00:50.691
신속하게 네게로 moving, on my way

00:00:50.692 --> 00:00:52.961
Why do I keep getting attracted

00:00:53.011 --> 00:00:55.604
자석 같이 끌려가

00:00:55.605 --> 00:00:57.774
I cannot explain this reaction

00:00:57.824 --> 00:01:00.210
이것밖에 143

00:01:00.260 --> 00:01:02.562
Why do I keep getting attracted

00:01:02.563 --> 00:01:05.015
네 모습만 떠올라

00:01:05.065 --> 00:01:07.400
I cannot explain this emotion

00:01:07.401 --> 00:01:09.019
143

00:01:09.069 --> 00:01:09.986
I LOVE YOU

00:01:09.987 --> 00:01:12.105
A B C D E F G I

00:01:12.155 --> 00:01:14.565
Wanna send my code to you

00:01:14.566 --> 00:01:16.701
8 letters is all it takes

00:01:16.702 --> 00:01:19.821
And I'm gonna let you know oh

00:01:19.871 --> 00:01:22.190
너 말곤 높이 쌓아뒀지 barricade (barricade)

00:01:22.291 --> 00:01:24.618
원하는 대로 불러도 돼 code name (call me baby)

00:01:24.668 --> 00:01:26.745
욕심이래도 되고 싶어 soulmate (whoo)

00:01:26.795 --> 00:01:28.705
이 맘은 점점 더 upgrade 'cause

00:01:28.755 --> 00:01:30.965
You got me losing patience

00:01:30.966 --> 00:01:33.259
걷잡을 수 없는 emotion

00:01:33.260 --> 00:01:35.754
떠올라 네 모습 I never feel alright

00:01:35.804 --> 00:01:38.681
수많은 감정이 충돌해 왜 이래

00:01:38.682 --> 00:01:41.309
Rolling in the deep inside my head

00:01:41.310 --> 00:01:42.511
You got me bad

00:01:42.561 --> 00:01:43.637
무장해제

00:01:43.687 --> 00:01:48.274
신속하게 네게로 moving, on my way

00:01:48.275 --> 00:01:50.610
Why do I keep getting attracted

00:01:50.611 --> 00:01:52.771
자석 같이 끌려가

00:01:52.821 --> 00:01:55.315
I cannot explain this reaction

00:01:55.365 --> 00:01:57.958
이것밖에 143

00:01:57.959 --> 00:02:00.328
Why do I keep getting attracted

00:02:00.329 --> 00:02:02.447
네 모습만 떠올라

00:02:02.497 --> 00:02:05.041
I cannot explain this emotion

00:02:05.042 --> 00:02:06.626
143

00:02:06.627 --> 00:02:07.527
I LOVE YOU

00:02:07.528 --> 00:02:12.040
Heartbeat 나의 모든 상태 지금 위기 (위기)

00:02:12.090 --> 00:02:14.459
너의 모습 ain't no "false"

00:02:14.509 --> 00:02:17.461
나의 속맘 다시 repeat (repeat)

00:02:17.462 --> 00:02:19.805
Walking next to you but I'm falling

00:02:19.806 --> 00:02:22.308
더 깊게 빠져들어 끌리지

00:02:22.309 --> 00:02:24.094
You're pulling me deeper and deeper

00:02:24.144 --> 00:02:26.888
I t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - CASE 143 Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - CASE 143.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - CASE 143.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - CASE 143.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - CASE 143.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!