Sofia Carson - LOUD Altyazı (SRT) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sofia Carson | Parça: LOUD

CAPTCHA: captcha

Sofia Carson - LOUD Altyazı (SRT) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,566 --> 00:00:02,466
("Loud")

1
00:00:06,333 --> 00:00:10,200
Confrontation never has
been my strength

2
00:00:10,300 --> 00:00:13,600
Always felt like I should
take all the blame

3
00:00:13,700 --> 00:00:18,366
But something is changing and
I can't contain it no more

4
00:00:19,566 --> 00:00:21,700
Yea

5
00:00:22,000 --> 00:00:25,666
All the speeches that I've
made in my head

6
00:00:25,766 --> 00:00:29,600
All the no's I know that
I should've said

7
00:00:29,700 --> 00:00:31,466
Like waves in this water

8
00:00:31,566 --> 00:00:35,700
We're rising up
stronger, come on

9
00:00:36,000 --> 00:00:39,400
If I was a man

10
00:00:39,500 --> 00:00:43,500
Then you would understand

11
00:00:43,600 --> 00:00:48,333
You wouldn't say I'm causing
all this drama

12
00:00:50,400 --> 00:00:54,366
Are you getting
uncomfortable now

13
00:00:54,466 --> 00:00:58,466
I'm a little too
loud for you now

14
00:00:58,566 --> 00:01:02,500
Don't try to calm me down

15
00:01:02,600 --> 00:01:05,400
I was made to be

16
00:01:05,500 --> 00:01:06,633
Loud

17
00:01:06,733 --> 00:01:10,133
Goodbye to living a lie

18
00:01:10,233 --> 00:01:14,266
'Cause that got
me nowhere in life

19
00:01:14,366 --> 00:01:18,166
Don't try to calm me down

20
00:01:18,266 --> 00:01:21,133
I was made to be

21
00:01:21,233 --> 00:01:25,400
Loud, yeah

22
00:01:25,500 --> 00:01:29,333
I don't care if you don't
like what you see

23
00:01:29,433 --> 00:01:32,733
I'm not pleasing you 'cause
I'm pleasing me

24
00:01:33,033 --> 00:01:37,500
Not wasting more time, imma speak
up my mind when I want

25
00:01:39,166 --> 00:01:42,000
If I was a man

26
00:01:42,100 --> 00:01:46,666
Then you would understand

27
00:01:46,766 --> 00:01:51,466
You wouldn't say I'm causing
all this drama

28
00:01:53,666 --> 00:01:57,600
Are you getting
uncomfortable now

29
00:01:57,700 --> 00:02:01,533
I'm a little too
loud for you now

30
00:02:01,633 --> 00:02:05,566
Don't try to calm me down

31
00:02:05,666 --> 00:02:08,600
I was made to be

32
00:02:08,700 --> 00:02:09,700
Loud

33
00:02:10,000 --> 00:02:13,333
Goodbye to living a lie

34
00:02:13,433 --> 00:02:17,533
'Cause that got
me nowhere in life

35
00:02:17,633 --> 00:02:21,566
Don't try to calm me down

36
00:02:21,666 --> 00:02:24,533
I was made to be

37
00:02:24,633 --> 00:02:26,500
Loud, ye...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sofia Carson - LOUD Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sofia Carson - LOUD.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sofia Carson - LOUD.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sofia Carson - LOUD.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sofia Carson - LOUD.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!