Silvestre Dangond - Tu o Yo Altyazı (SRT) [02:42-162-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Silvestre Dangond | Parça: Tu o Yo

CAPTCHA: captcha

Silvestre Dangond - Tu o Yo Altyazı (SRT) (02:42-162-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,835 --> 00:00:04,204
Manto, mi cara

1
00:00:07,774 --> 00:00:09,509
Vives

2
00:00:10,810 --> 00:00:13,129
Me tienes sin cuidado

3
00:00:13,179 --> 00:00:14,731
Si un día despierto y ya

4
00:00:14,781 --> 00:00:17,767
no estás aquí a mi lado

5
00:00:17,817 --> 00:00:21,271
Oh, quiero un nuevo horizonte

6
00:00:21,321 --> 00:00:25,825
Donde quererse sea lo
único que importe

7
00:00:25,825 --> 00:00:28,778
De este relajo ya no queda nada

8
00:00:28,828 --> 00:00:30,714
Se acabo lo que se daba

9
00:00:30,764 --> 00:00:33,299
Dudo que esto se puede arreglar

10
00:00:34,167 --> 00:00:37,120
Tantos problemas, tantas
pendejadas

11
00:00:37,170 --> 00:00:39,089
Dos amigos y una Dama

12
00:00:39,139 --> 00:00:42,125
¡AY! Compa esto se tiene que
arreglar

13
00:00:42,175 --> 00:00:46,463
O le cantas tú, o le canto yo

14
00:00:46,513 --> 00:00:50,567
A ella no le importa destrozar
mi corazón

15
00:00:50,617 --> 00:00:54,771
O le canto yo, o le cantas tú

16
00:00:54,821 --> 00:00:56,473
Ella lo que quiere es

17
00:00:56,523 --> 00:00:58,742
disfrutar la juventud

18
00:00:58,792 --> 00:01:00,677
Y hice de todo pa' no

19
00:01:00,727 --> 00:01:02,379
perderte para cuidarte

20
00:01:02,429 --> 00:01:04,748
Pa' que lo nuestro fuera pa'
siempre

21
00:01:04,798 --> 00:01:06,633
Pero no fue suficiente

22
00:01:07,834 --> 00:01:09,202
Yo ya olvide tu juramento

23
00:01:09,803 --> 00:01:11,504
Yo tengo un arrocito en lento

24
00:01:11,771 --> 00:01:15,558
Para sacarme el clavo
que llevo dentro

25
00:01:15,608 --> 00:01:18,728
De este relajo ya no queda nada

26
00:01:18,778 --> 00:01:20,663
se Acabo lo que se daba

27
00:01:20,713 --> 00:01:23,283
Y dudo que esto se puede
arreglar

28
00:01:24,384 --> 00:01:27,170
Tantos problemas, tantas
pendejadas

29
00:01:27,220 --> 00:01:29,105
Dos amigos y una dama

30
00:01:29,155 --> 00:01:32,409
¡AY! Compa esto se tiene que
arreglar

31
00:01:32,459 --> 00:01:36,579
O, le cantas tú, o le canto yo

32
00:01:36,629 --> 00:01:40,683
A ella no le importa destrozar
mi corazón

33
00:01:40,733 --> 00:01:44,754
O le canto yo, o le cantas tú

34
00:01:44,804 --> 00:01:46,356
Ella lo que quiere

35
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Silvestre Dangond - Tu o Yo Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Silvestre Dangond - Tu o Yo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Silvestre Dangond - Tu o Yo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Silvestre Dangond - Tu o Yo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Silvestre Dangond - Tu o Yo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!