Shenseea - Work Me Out Altyazı (vtt) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shenseea | Parça: Work Me Out

CAPTCHA: captcha

Shenseea - Work Me Out Altyazı (vtt) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.800 --> 00:00:20.900
Mi deh yah livin' mi
best, mi nah sorry

00:00:21.000 --> 00:00:22.900
Mi feel fi give it up to somebody

00:00:23.000 --> 00:00:27.300
Mi can do weh mi want
to my body (Ah, I)

00:00:28.500 --> 00:00:30.500
Nah look nothin' too deep anymore

00:00:30.600 --> 00:00:33.600
See mi deh yah bruk it down
pon di dancefloor

00:00:33.700 --> 00:00:38.500
Baby, I'm only here for a night

00:00:38.600 --> 00:00:42.700
And you only get one invite, yuh know
di ting-ting good, give life

00:00:42.800 --> 00:00:46.800
I'm only here for a night

00:00:46.900 --> 00:00:51.700
Yuh betta know if yuh slip,
yuh gon' slide, one chance
fi set di mood right

00:00:51.800 --> 00:00:54.900
Just one night to work me out
(Work), work me out (Work)

00:00:55.000 --> 00:00:56.900
Give sexercise and burn me out (Burn)

00:00:57.000 --> 00:00:59.100
Keep it quiet, but turn me up (Turn)

00:00:59.200 --> 00:01:02.500
Turn me up (Turn), just
one night to work

00:01:02.600 --> 00:01:03.800
Work me out (Work)

00:01:03.900 --> 00:01:05.700
Give sexercise and burn me out (Burn)

00:01:05.800 --> 00:01:07.800
Keep it quiet, but turn me up (Turn)

00:01:07.900 --> 00:01:11.300
Turn mе up (Turn), just
one night to work

00:01:11.400 --> 00:01:12.300
Work me out

00:01:12.400 --> 00:01:14.700
Bad gyal, come burn mе out

00:01:14.800 --> 00:01:16.500
Pretty lady wey no conform

00:01:16.600 --> 00:01:19.000
Here for the night, rendezvous
when you want more

00:01:19.100 --> 00:01:22.000
Set my gun on the dresser,
bad b, I bless her

00:01:22.100 --> 00:01:23.400
Gyal, come work to the song

00:01:23.500 --> 00:01:25.600
Oh, baby gyal, we no deh yah for long

00:01:25.700 --> 00:01:29.200
Just one night, baby, gimme some
more (Just one night to work)

00:01:29.300 --> 00:01:30.100
Work you out

00:01:30.200 --> 00:01:32.000
Come, bad gyal, I come burn you out

00:01:32.100 --> 00:01:34.200
Deep inside, I'll come turn you out

00:01:34.300 --> 00:01:36.800
Work you out, I go run it up

00:01:36.900 --> 00:01:38.900
I go turn you up, turn you up

00:01:39.000 --> 00:01:41.100
Yeah, bad gyal, I come work you out

00:01:41.200 --> 00:01:43.100
Baby gyal, I wanna see
you in your finest

00:01:43.200 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shenseea - Work Me Out Altyazı (vtt) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shenseea - Work Me Out.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shenseea - Work Me Out.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shenseea - Work Me Out.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shenseea - Work Me Out.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!