Shakira - Je L'aime A Mourir Altyazı (vtt) [03:42-222-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Shakira | Parça: Je L'aime A Mourir

CAPTCHA: captcha

Shakira - Je L'aime A Mourir Altyazı (vtt) (03:42-222-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.900 --> 00:00:17.600
Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán

00:00:17.800 --> 00:00:20.400
Y hoy soy el guardián de sus
sueños de amor

00:00:20.600 --> 00:00:24.100
La quiero a morir

00:00:24.300 --> 00:00:26.800
Pueden destrozar todo aquello que ven

00:00:27.000 --> 00:00:30.200
Porque ella en un soplo lo
vuelve a crear

00:00:30.400 --> 00:00:33.400
Como si nada, como si nada

00:00:33.600 --> 00:00:37.300
La quiero a morir

00:00:37.500 --> 00:00:40.400
Ella para las horas de cada reloj

00:00:40.600 --> 00:00:43.700
Y me ayuda a pintar
transparente el dolor

00:00:43.900 --> 00:00:47.200
Con su sonrisa

00:00:47.400 --> 00:00:50.400
Y levanta una torre desde el
cielo hasta aquí

00:00:50.600 --> 00:00:53.600
Y me coce unas alas y me ayuda a subir

00:00:53.800 --> 00:00:56.900
A toda prisa, a toda prisa

00:00:57.100 --> 00:01:00.300
La quiero a morir

00:01:00.500 --> 00:01:03.800
Conoce bien cada guerra

00:01:04.000 --> 00:01:07.200
Cada herida, cada ser

00:01:07.400 --> 00:01:11.200
Conoce bien cada guerra

00:01:11.400 --> 00:01:19.400
De la vida y del amor también

00:01:35.900 --> 00:01:39.200
Moi je n'étais rien et voilà
qu'aujourd'hui

00:01:39.400 --> 00:01:41.900
Je suis le gardien du sommeil
de ses nuits

00:01:42.100 --> 00:01:45.500
Je l'aime à mourir

00:01:45.700 --> 00:01:48.900
Vous pouvez détruire tout ce
qu'il vous plaira

00:01:49.100 --> 00:01:52.100
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace
de ses bras

00:01:52.300 --> 00:01:55.400
Pour tout reconstruire, pour
tout reconstruire

00:01:55.600 --> 00:01:59.000
Je l'aime à mourir

00:01:59.200 --> 00:02:02.500
Elle a gommé les chiffres des
horloges du quartier

00:02:02.700 --> 00:02:05.800
Elle a fait de ma vie des
cocottes en papier

00:02:06.000 --> 00:02:09.300
Des éclats de rire

00:02:09.500 --> 00:02:12.700
Elle a bâti des ponts entre
nous et le ciel

00:02:12.900 --> 00:02:15.900
Et nous les traversons à
chaque fois qu'elle

00:02:16.100 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Shakira - Je L'aime A Mourir Altyazı (vtt) - 03:42-222-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Shakira - Je L'aime A Mourir.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!