5 Seconds Of Summer - Youngblood Altyazı (vtt) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 5 Seconds Of Summer | Parça: Youngblood

CAPTCHA: captcha

5 Seconds Of Summer - Youngblood Altyazı (vtt) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.100 --> 00:00:07.100
Remember the words you told me,
"love me till the day I die"

00:00:08.900 --> 00:00:14.800
Surrendered my everything 'cause
you made me believe you're mine

00:00:16.700 --> 00:00:23.100
Yeah, you used to call me baby,
now you're calling me by name

00:00:25.400 --> 00:00:31.100
Takes one to know one, yeah, you
beat me at my own damn game

00:00:33.300 --> 00:00:37.400
You're pushing, you're pushing, I'm pulling
away, pulling away from you

00:00:37.500 --> 00:00:40.900
I give and I give and I give and
you take, give and you take

00:00:41.000 --> 00:00:42.200
Youngblood

00:00:42.300 --> 00:00:45.900
Say you want me, say you want
me out of your life

00:00:46.000 --> 00:00:50.200
And I'm just a dead man
walking tonight

00:00:50.300 --> 00:00:56.900
But you need it, yeah, you need it
all of the time, yeah ooh ooh ooh

00:00:57.000 --> 00:00:58.200
Youngblood

00:00:58.300 --> 00:01:01.800
Say you want me, say you want
me back in your life

00:01:01.900 --> 00:01:06.200
So I'm just a dead man
crawling tonight

00:01:06.300 --> 00:01:13.450
'Cause I need it, yeah, I need it all
of the time, yeah ooh ooh ooh

00:01:13.500 --> 00:01:18.600
Lately our conversations end
like it's the last goodbye

00:01:20.900 --> 00:01:27.000
Yeah, one of us gets too drunk and
calls about a hundred times

00:01:29.000 --> 00:01:34.800
So who've you been calling baby,
nobody could take my place

00:01:37.000 --> 00:01:43.100
When you're looking at those strangers,
hope to God you see my face

00:01:45.100 --> 00:01:46.200
Youngblood

00:01:46.300 --> 00:01:49.800
Say you want me, say you want
me out of your life

00:01:49.900 --> 00:01:54.200
And I'm just a dead man
walking tonight

00:01:54.300 --> 00:02:00.900
But you need it, yeah, you need it
all of the time, yeah ooh ooh ooh

00:02:01.000 --> 00:02:02.100
Youngblood

00:02:02.200 --> 00:02:05.700
Say you want me, say you want
me back in your life

00:02:05.800 --> 00:02:10.200
So I'm just a dead man
crawling tonight

00:02:10.300 --> 00:02:17.600
'Cause I need it, yeah, I need it all
of the time, yeah ooh ooh ooh

00:02:17.700 --> 00:02:21.200
You're pushing, you're pushing, I'm pulling
away, pulling away from you

00:02:21.300 --> 00:02:25.300
I give and I give and I give and
you take, give and you take

00:02:25.400 --> 00:02:30.400
You're running around and I'm running
away, running away from you

00:02:30.50...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

5 Seconds Of Summer - Youngblood Altyazı (vtt) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 5 Seconds Of Summer - Youngblood.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!