Sam Smith - Forgive Myself Altyazı (SRT) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sam Smith | Parça: Forgive Myself

CAPTCHA: captcha

Sam Smith - Forgive Myself Altyazı (SRT) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,500 --> 00:00:17,700
Do you think of me

2
00:00:19,500 --> 00:00:23,300
When you're in California alone?

3
00:00:23,500 --> 00:00:30,800
It's a lonely place at the
best of times, Lord knows

4
00:00:31,400 --> 00:00:34,000
I won't lie to you

5
00:00:35,400 --> 00:00:38,900
I could have given you more

6
00:00:39,300 --> 00:00:41,200
But life got fast

7
00:00:41,300 --> 00:00:45,600
Good things don't last anymore

8
00:00:47,400 --> 00:00:51,100
Now and then you cross my mind

9
00:00:51,200 --> 00:00:54,800
It takes me back to a sweeter time

10
00:00:54,900 --> 00:00:57,800
But I let it go

11
00:00:59,100 --> 00:01:01,700
I let you go

12
00:01:02,700 --> 00:01:06,500
'Til I wake up in the morning,
you're all that I see

13
00:01:06,600 --> 00:01:11,200
You run through my head,
in and out of my dreams

14
00:01:11,300 --> 00:01:14,600
Breathe for a minute,
try and focus on me

15
00:01:14,700 --> 00:01:18,500
But I can't think of anyone else

16
00:01:18,600 --> 00:01:22,400
Now my heart is broken and
I'm crying on the floor

17
00:01:22,500 --> 00:01:26,300
And every part of me hopes
you walk through the door

18
00:01:26,400 --> 00:01:28,400
But you'rе not here, baby

19
00:01:28,500 --> 00:01:32,400
And I can't love anyonе else

20
00:01:32,500 --> 00:01:37,500
'Til I forgive myself

21
00:01:38,300 --> 00:01:41,900
Did you lie to me

22
00:01:42,000 --> 00:01:45,900
When you said I was all
that you need⁠?

23
00:01:46,000 --> 00:01:52,800
Guess we'll never know all the
beautiful things we could be

24
00:01:54,400 --> 00:01:58,000
Now and then you cross my mind

25
00:01:58,100 --> 00:02:01,800
It takes me back to a sweeter time

26
00:02:01,900 --> 00:02:04,300
But I let it go

27
00:02:05,900 --> 00:02:09,500
I let you go

28
00:02:09,800 --> 00:02:13,500
'Til I wake up in the morning,
you're all that I see

29
00:02:13,600 --> 00:02:17,600
You run through my head,
in and out of my dreams

30
00:02:17,700 --> 00:02:21,400
Breathe for a minute,
try and focus on me

31
00:02:21,500 --> 00:02:25,300
But I can't think of anyone else

32
00:02:25,400 --> 00:02:29,200
Now my heart is broken and
I'm crying on the floor

33
00:02:29,300 --> 00:02:33,200
And every part of me hopes
you wa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sam Smith - Forgive Myself Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sam Smith - Forgive Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sam Smith - Forgive Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sam Smith - Forgive Myself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sam Smith - Forgive Myself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!