Ryan Castro - Marbella Altyazı (vtt) [03:03-183-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ryan Castro | Parça: Marbella

CAPTCHA: captcha

Ryan Castro - Marbella Altyazı (vtt) (03:03-183-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:04.863
No he podido olvidar las
noche' de pasión

00:00:04.913 --> 00:00:09.743
Con una tengo sexo y la
otra me hace el amor

00:00:09.793 --> 00:00:14.950
Estoy envuelto en dos amore'

00:00:15.000 --> 00:00:19.596
Para quererlas a las dos tengo razones

00:00:19.646 --> 00:00:24.898
Si alguien me juzga, todo'
cometen errores

00:00:24.977 --> 00:00:29.672
Maldita tentación, somo' pecadores

00:00:29.672 --> 00:00:34.558
Tomando botellas, mirando
las estrellas

00:00:34.637 --> 00:00:39.148
Contigo o con ella, una
noche en Marbella

00:00:39.198 --> 00:00:43.898
Yo me la paso bebiendo,
en las do' pensando

00:00:43.948 --> 00:00:48.942
Y yo aquí muriendo, me
estoy enloqueciendo

00:00:48.992 --> 00:00:53.989
Yo me la paso bebiendo,
en las do' pensando

00:00:54.039 --> 00:00:59.038
Y yo aquí muriendo, me
estoy enloqueciendo

00:00:59.225 --> 00:01:01.652
Yo tengo razone' pa'
quererla' a las do'

00:01:01.702 --> 00:01:04.179
Si quiere' juzgarme,
que me juzgue Dios

00:01:04.229 --> 00:01:06.540
Les dedico cancione', les gusta mi voz

00:01:06.590 --> 00:01:08.873
Todo fue tan rápido, fue tan veloz

00:01:08.923 --> 00:01:11.136
Hacemo' poses diferente', yeah

00:01:11.186 --> 00:01:13.452
Y qué rico se siente, eh

00:01:13.502 --> 00:01:15.988
Cuando las pongo calientes, yeah

00:01:16.038 --> 00:01:18.571
Los gemido' no mienten, eh

00:01:18.621 --> 00:01:21.401
¿Quieren satisfacción?
Les doy satisfacción

00:01:21.451 --> 00:01:23.672
No hay nada malo si hay conexión

00:01:23.751 --> 00:01:26.472
Les compro ropa cara si
nos vamo' pa'l mall

00:01:26.522 --> 00:01:28.929
Pero en mi cama sin ropa interior

00:01:29.185 --> 00:01:33.995
Tomando botellas, mirando
las estrellas

00:01:33.995 --> 00:01:38.490
Contigo o con ella, una
noche en Marbella

00:01:38.540 --> 00:01:43.410
Yo me la paso bebiendo,
en las do' pensando

00:01:43.460 --> 00:01:48.302
Y yo aquí muriendo, me
estoy enloqueciendo

00:01:49.051 --> 00:01:53.463
Yo estaba con ella, pero
soñando contigo

00:01:53.513 --> 00:01:58.411
Creo que tengo un problema,
mis panas son testigos

00:01:58.461 --> 00:02:03.075
En la noche no duermo,
me siento intranquilo

00:02:03.125 --> 00:02:08.063
Y tú qué quiere' juzgarme,
si yo no las obligo

00:02:08.113 --> 00:02:10.679
Hacemo' poses diferente', yeah

00:02:10.729 --> 00:02:12.999
Y qué rico se sien...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ryan Castro - Marbella Altyazı (vtt) - 03:03-183-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ryan Castro - Marbella.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ryan Castro - Marbella.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ryan Castro - Marbella.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ryan Castro - Marbella.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!