Russ - Cherry Hill Altyazı (vtt) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Russ | Parça: Cherry Hill

CAPTCHA: captcha

Russ - Cherry Hill Altyazı (vtt) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:08.100 --> 00:00:15.300
You know what I'd do for you

00:00:22.800 --> 00:00:26.200
You will see

00:00:24.691 --> 00:00:25.651
The truth in me

00:00:25.734 --> 00:00:27.986
Maybe I'm a fool

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Maybe I'm a fool for you

00:00:30.364 --> 00:00:32.699
Maybe I'm a fool

00:00:42.209 --> 00:00:44.461


00:00:49.100 --> 00:00:52.600
Thought this bottle was supposed
to drown my memory

00:00:56.200 --> 00:00:59.750
But next time that I call I'm
hopin' that you answer me

00:01:02.104 --> 00:01:04.439
Maybe I'm a fool

00:01:11.196 --> 00:01:13.532
Maybe I'm a fool

00:01:17.786 --> 00:01:18.870
Now he's

00:01:21.248 --> 00:01:23.250
Is it that sweet?
I guess so

00:01:25.752 --> 00:01:28.005
I know what you'd do for me

00:01:29.200 --> 00:01:32.700
You will see

00:01:29.214 --> 00:01:30.299
The truth in me

00:01:30.382 --> 00:01:32.718
Maybe I'm a fool

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Maybe I'm a fool for you

00:01:34.970 --> 00:01:37.472
Maybe I'm a fool

00:01:37.556 --> 00:01:38.849
Maybe I'm a fool for you

00:01:42.269 --> 00:01:44.563
I'm working late (late)

00:01:49.151 --> 00:01:51.361
Where I was falling into you

00:02:02.122 --> 00:02:04.541
(Hm) walked in and dream
came trued it for ya

00:02:13.550 --> 00:02:16.094
That lived inside me

00:02:17.804 --> 00:02:18.847
Now he's

00:02:21.141 --> 00:02:23.393
When we were

00:02:41.300 --> 00:02:45.100
The top of Cherry Hill
I guess so

00:02:25.812 --> 00:02:27.981
That...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Russ - Cherry Hill Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Russ - Cherry Hill.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Russ - Cherry Hill.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Russ - Cherry Hill.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Russ - Cherry Hill.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!