Romeo Santos - El Amigo Altyazı (vtt) [03:35-215-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Romeo Santos | Parça: El Amigo

CAPTCHA: captcha

Romeo Santos - El Amigo Altyazı (vtt) (03:35-215-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.200 --> 00:00:02.800
Ha sido mi aliado

00:00:02.900 --> 00:00:07.100
Me acompaña confidente en mis hazañas

00:00:07.400 --> 00:00:09.300
Es mi amigo fiel

00:00:09.400 --> 00:00:12.550
Ardiente, hiperactivo, aventurero

00:00:12.600 --> 00:00:15.400
Un compinche en mis deseos

00:00:15.400 --> 00:00:17.200
Que influyente es el

00:00:17.300 --> 00:00:19.100
Mi amigo

00:00:21.300 --> 00:00:23.100
Partidario y poderoso

00:00:23.200 --> 00:00:27.600
Porque he hecho lo incorrecto
y lo debido

00:00:29.200 --> 00:00:31.200
Cuantas noches de bohemia

00:00:31.400 --> 00:00:35.500
Donde sirven tú y ellas de testigo

00:00:37.600 --> 00:00:39.400
A mis treinta y cinco años

00:00:39.500 --> 00:00:43.600
Y recuerdo lo momentos que vivimos

00:00:45.500 --> 00:00:46.500
Mi campeón

00:00:46.600 --> 00:00:47.600
El mejor compañero

00:00:47.700 --> 00:00:48.300
Por otro

00:00:48.400 --> 00:00:49.700
Muchas noches triunfo

00:00:49.700 --> 00:00:50.400
Mi parsa

00:00:50.500 --> 00:00:51.600
Si me ha defraudado

00:00:51.700 --> 00:00:52.400
Es normal

00:00:52.500 --> 00:00:54.700
Pocas veces falló

00:00:54.800 --> 00:00:58.600
Pica flor empedernido admirador
de la mujer

00:00:58.700 --> 00:01:03.600
Cómplice de mis fracasos que
se llevan de su fiel

00:01:03.700 --> 00:01:07.600
Y el placer, así es él

00:01:40.800 --> 00:01:43.700
Mi amigo, el casanova parrandero

00:01:43.800 --> 00:01:45.900
Yo lo amo, yo lo quiero

00:01:46.800 --> 00:01:48.700
Como es de entender

00:01:48.900 --> 00:01:51.800
Si le he quedado mal [?]

00:01:51.900 --> 00:01:54.100
[?]

00:01:54.800 --> 00:01:56.900
Que eficiente es el

00:01:57.000 --> 00:01:58.800
Mi amigo

00:02:00.900 --> 00:02:02.700
Partidario y poderoso

00:02:02.800 --> 00:02:06.900
Porque he hecho lo incorrecto
y lo debido

00:02:09.000 --> 00:02:11.000
Cuantas noches de bohemia

00:02:11.100 --> 00:02:15.100
Donde sirven tú y ellas de testigo

00:02:17.100 --> 00:02:18.900
A mis treinta y cinco años

00:02:19.000 --> 00:02:23.300
Y recuerdo lo momentos que vivimos

00:02:25.200 --> 00:02:25.900
Mi campeón

00:02:26.000 --> 00:02:27.400
El mejor compañero

00:02:27.400 --> 00:02:28.000
Por o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Romeo Santos - El Amigo Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Romeo Santos - El Amigo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Romeo Santos - El Amigo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Romeo Santos - El Amigo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Romeo Santos - El Amigo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!