RM - Still Life Altyazı (SRT) [03:13-193-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: RM | Parça: Still Life

CAPTCHA: captcha

RM - Still Life Altyazı (SRT) (03:13-193-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,375 --> 00:00:22,375
I’m still life

1
00:00:24,367 --> 00:00:26,177
I’m still life

2
00:00:28,233 --> 00:00:29,724
I’m still life

3
00:00:32,155 --> 00:00:33,895
I’m still life

4
00:00:35,922 --> 00:00:37,722
我 still life, but I’m movin’

5
00:00:37,772 --> 00:00:40,150
Just live now, goin’ forward yeah

6
00:00:40,150 --> 00:00:42,200
不知停歇的静物

7
00:00:42,250 --> 00:00:43,650
再次绽放我的花

8
00:00:43,700 --> 00:00:45,555
Gimme no name cuz I’m untitled

9
00:00:45,605 --> 00:00:47,603
生活被持续展示

10
00:00:48,499 --> 00:00:51,329
人生依旧 依旧人生

11
00:00:51,379 --> 00:00:53,284
过去已逝将来未知

12
00:00:53,334 --> 00:00:55,133
分岔路口缓气喘息

13
00:00:55,183 --> 00:00:57,076
想挣脱这画布框架

14
00:00:57,126 --> 00:00:58,969
昨日明朝投我阴影

15
00:00:59,019 --> 00:01:00,821
我也平静依旧 live errtime

16
00:01:00,871 --> 00:01:02,797
24/7 yeah baby I’m on time

17
00:01:02,797 --> 00:01:04,824
每分每秒活在当下

18
00:01:04,874 --> 00:01:07,198
赌上所拥有的一切 what you know about me huh?

19
00:01:07,248 --> 00:01:08,503
I’m still life

20
00:01:10,504 --> 00:01:13,342
Ya can’t lock me in the
frame, I’m movin’

21
00:01:14,772 --> 00:01:16,372
I’m still life

22
00:01:18,255 --> 00:01:21,232
Life is better than the
death, I’ll prove it

23
00:01:22,464 --> 00:01:24,119
I’m still life, but I’m movin’

24
00:01:24,119 --> 00:01:26,599
Just live now, goin’ forward yeah

25
00:01:26,649 --> 00:01:28,502
不知停歇的静物

26
00:01:28,552 --> 00:01:30,169
再次绽放我的花

27
00:01:30,219 --> 00:01:32,100
I’m still life, but I’m movin’

28
00:01:32,150 --> 00:01:34,406
Just live now, goin’ forward yeah

29
00:01:34,456 --> 00:01:35,974
不知停歇的静物

30
00:01:36,024 --> 00:01:38,214
Yo I never stop bay, let’s get it now

31
00:01:38,264 --> 00:01:40,003
Errday is my day 1, brotha

32
00:01:40,053 --> 00:01:41,642
Baby 我以金钱赚取时间

33
00:01:41,692 --> 00:01:43,691
别听他们嘲弄 污染你的双耳

34
00:01:43,741 --> 00:01:45,586
总有傻瓜寄生网络

35
00:01:45,912 --> 00:01:47,776
Trendsetter? I’m a friend, better

36
00:01:47,826 --> 00:01:49,582
正逐渐感到厌倦的go-and-getter

37
00:01:49,582 --> 00:01:51,088
结果终究不如你愿

38
00:01:51,138 --> 00:01:53,574
违背期待肆意生活 huh

39
00:01:53,701 --> 00:01:55,368
94 livin’ in 汉南大路

40
00:01:55,418 --> 00:01:57,329
91 look at my 康庄大道

41
00:01:57,379 --> 00:01:59,177
不必再去江南大路

42
00:01:59,227 --> 00:02:01,101 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

RM - Still Life Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ RM - Still Life.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ RM - Still Life.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ RM - Still Life.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ RM - Still Life.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!