Rick Ross - Gold Medals Altyazı (SRT) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rick Ross | Parça: Gold Medals

CAPTCHA: captcha

Rick Ross - Gold Medals Altyazı (SRT) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:22,300 --> 00:00:26,200
Don't ever let no man try to tell
you what your place is (No)

2
00:00:27,100 --> 00:00:33,200
Ain’t gotta change a thing about
you, swear, that don't make
sense (BongoByTheWay)

3
00:00:33,300 --> 00:00:36,500
The baddest, you already the
baddest (You the baddest)

4
00:00:36,600 --> 00:00:39,400
Do damage, love the way you
do damage (You do damage)

5
00:00:39,500 --> 00:00:44,800
Do that shit, love the way you do that
shit, yeah, yeah (Do, do it)

6
00:00:44,900 --> 00:00:48,200
The baddest, you already the
baddest (You the baddest)

7
00:00:48,300 --> 00:00:50,800
Do damage, love the way you
do damage (You do damage)

8
00:00:50,900 --> 00:00:53,800
Do that shit, love the way you do
that shit, yeah, yеah (Yeah, uh)

9
00:00:53,900 --> 00:00:56,400
We was in Miami when I fuckеd
you on the balcony

10
00:00:56,500 --> 00:00:59,200
It was hittin' so good, it made
me put you on a salary

11
00:00:59,300 --> 00:01:02,100
Takin’ all your time, I know your
new niggas be tired of me

12
00:01:02,200 --> 00:01:04,900
I got you actin' allergic to these
people, now you got allergies

13
00:01:05,000 --> 00:01:07,800
I blessed you, ain't no probably,
I let you come and slide with me

14
00:01:07,900 --> 00:01:10,600
Like Six Flags, this ain't
first class or economy

15
00:01:10,700 --> 00:01:12,500
This big bag, on a big jet

16
00:01:12,600 --> 00:01:15,900
Right beside me, got your mama
and your auntie and them

17
00:01:16,000 --> 00:01:18,500
Thinkin' you hit the lottery
like throw that shit, throw
that shit, she throwin' it

18
00:01:18,600 --> 00:01:22,300
Ass fat, she showin' it, she
the baddest, knowin' it

19
00:01:22,400 --> 00:01:25,100
And I’m super savage, when you
fuck me, put some ho in it

20
00:01:25,200 --> 00:01:30,300
When he asks you what your place
is, just tell him that’s it's over
with, for real, you and me

21
00:01:31,500 --> 00:01:34,800
Don’t ever let no man try to tell
you what your place is (No)

22
00:01:34,900 --> 00:01:40,600
Ain't gotta change a thing about you,
swear, that don't make sense

23
00:01:42,600 --> 00:01:45,500
The baddest, you already the
baddest (You the baddest)

24
00:01:45,600 --> 00:01:48,000
Do damage, love the way you
do damage (You do damage)

25
00:01:48,100 --> 00:01:52,300
Do that shit, love the way you
do that shit, yeah, yeah

26
00:01:52,400 --> 00:01:54,100
You got the Richard Millie
with the flooded dial

27
00:01:54,200 --> 00:01:56,900
The most from out of town,
they even know your style

28
00:01:57,000 --> 00:01:59,800
OnlyFans is just to hold them down

29
00:01:59,900 --> 00:02:03,000
Our romances on our own account, han

30
00:02:03,100 --> 00:02:05,500
Mark Cuban, I live most
of this rap shit (Yes)

31
00:02:05,600 --> 00:02:08,300
I resort to sellin' dust,
talkin’ backflips (Yes)

32
00:02:08,400 --> 00:02:11,000
My ambition, a potential, you
call it urgency (Woo)

33
00:02:11,100 --> 00:02:13,900
R.I.P. to Juice WRLD, he had
the world to see (Woo)

34
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
I'm rollin' up the weed, she
bumpin' Trippie Redd (Uh)

35
00:02:17,100 --> 00:02:19,700
Before we go to eat, she know
to give me head (Uh)

36
00:02:19,800 --> 00:02:22,700
I know we in a league, competin'
by ourselves (Biggest)

37
00:02:22,800 --> 00:02:25,600
I'm the only one you need,
them other niggas failed

38
00:02:25,700 --> 00:02:28,550
You're not his first bitch
I fucked either, baby

39
00:02:28,600 --> 00:02:32,100
Don't ever let no man try to tell
you what your place is (No)

40
00:02:32,200 --> 00:02:38,800
Ain't gotta change a thing about you,
swear, that don't make sense

41
00:02:40,100 --> 00:02:43,000
The baddest, you already the
baddest (You the baddest)

42
00:02:43,100 --> 00:02:45,800
Do damage, love the way you
do damage (You do damage)

43
00:02:45,900 --> 00:02:50,100
Do that shit, love the way you do that
shit, yeah, yeah (Do, do it)

44
00:02:51,300 --> 00:02:54,400
The baddest, you already the
baddest (You the baddest)

45
00:02:54,500 --> 00:02:56,800
Do damage, love the way you
do damage (You do damage)

46
00:02:56,900 --> 00:03:01,500
Do that shit, love the way you
do that shit, yeah, yeah

47
00:03:01,600 --> 00:03:04,600
Do that shit (Don't), do that

48
00:03:04,700 --> 00:03:07,200
Do that shit, yeah, do that

49
00:03:07,300 --> 00:03:09,900
Do that shit, yeah, do that

50
00:03:10,000 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rick Ross - Gold Medals Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rick Ross - Gold Medals.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rick Ross - Gold Medals.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rick Ross - Gold Medals.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rick Ross - Gold Medals.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!