Red Hot Chili Peppers - Bastards of Light Altyazı (SRT) [03:38-218-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Red Hot Chili Peppers | Parça: Bastards of Light

CAPTCHA: captcha

Red Hot Chili Peppers - Bastards of Light Altyazı (SRT) (03:38-218-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:14,200
Anything at all

2
00:00:15,200 --> 00:00:19,550
Anything and I will find you

3
00:00:19,600 --> 00:00:22,800
Anything at all

4
00:00:22,900 --> 00:00:27,200
Can I be your first brawl?

5
00:00:29,200 --> 00:00:33,550
Everyone that's there is someone

6
00:00:33,600 --> 00:00:38,400
Everyone that's here is someone

7
00:00:38,500 --> 00:00:45,100
Everyone, I swear, is
someone's daughter

8
00:00:46,200 --> 00:00:50,800
And it feels so good upon
a Saturday night

9
00:00:50,900 --> 00:00:55,050
When the bastards come to fight

10
00:00:55,100 --> 00:00:59,900
And it won't be long before
they carry me home

11
00:01:00,000 --> 00:01:04,100
I'm the bastard of your light

12
00:01:05,800 --> 00:01:09,600
When it's said and done

13
00:01:09,700 --> 00:01:14,500
Meet me at the old meat market

14
00:01:14,600 --> 00:01:17,600
When it's said and done

15
00:01:17,700 --> 00:01:22,700
Can I please make you come?

16
00:01:23,600 --> 00:01:27,950
Everyonе that goes is someone

17
00:01:28,000 --> 00:01:32,500
Evеryone that throws is someone

18
00:01:32,600 --> 00:01:38,700
Everyone that knows it's in the water

19
00:01:40,100 --> 00:01:44,700
And it feels so good upon
a Saturday night

20
00:01:44,800 --> 00:01:49,000
When the bastards come to fight

21
00:01:49,100 --> 00:01:53,700
And it won't be long before
they carry me home

22
00:01:53,800 --> 00:01:57,600
I'm the bastard of your light

23
00:01:57,900 --> 00:02:02,500
And it feels so fine to know
my shattering bones

24
00:02:02,600 --> 00:02:06,700
When it's all those lefts and rights

25
00:02:07,300 --> 00:02:11,500
And it won't be long before
I'm buried alone

26
00:02:11,600 --> 00:02:16,100
I'm the bastard of your light

27
00:02:19,500 --> 00:02:20,700
I'll decorate your face

28
00:02:20,800 --> 00:02:23,200
It's time to get it on

29
00:02:23,300 --> 00:02:25,600
How does that crimson taste?

30
00:02:25,700 --> 00:02:27,700
What, what, what, what?

31
00:02:27,800 --> 00:02:30,000
It's time to bob and weave

32
00:02:30,100 --> 00:02:32,400
Ya gotta move your...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Red Hot Chili Peppers - Bastards of Light Altyazı (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Red Hot Chili Peppers - Bastards of Light.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Red Hot Chili Peppers - Bastards of Light.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Red Hot Chili Peppers - Bastards of Light.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Red Hot Chili Peppers - Bastards of Light.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!