Rauw Alejandro - PASAPORTE Altyazı (vtt) [05:00-300-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rauw Alejandro | Parça: PASAPORTE

CAPTCHA: captcha

Rauw Alejandro - PASAPORTE Altyazı (vtt) (05:00-300-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.093 --> 00:00:10.468
Hello

00:00:10.635 --> 00:00:12.587
Indica zorro, en el aeropuerto
en 1 hora.

00:00:12.637 --> 00:00:13.922
Ya?
Si bro, dale.

00:00:13.972 --> 00:00:14.681
Dia@$!

00:00:47.505 --> 00:00:48.298
Ra Rauw

00:00:48.965 --> 00:00:52.385
Yo sé que todo tiene su final
(ehh)

00:00:56.222 --> 00:01:00.560
Nada dura para siempre
No hay eternidad

00:01:02.228 --> 00:01:09.152
Solo nos toca disfrutar hoy
A veces no hay que pensar

00:01:09.486 --> 00:01:11.438
(A veces, a veces)

00:01:11.488 --> 00:01:17.035
No, del próximo destino no
sé si voy a regresar

00:01:18.870 --> 00:01:21.614
Sé que Dios me va a cuidar

00:01:21.664 --> 00:01:25.043
Que nada duele es como
tú lo quieras ver

00:01:25.168 --> 00:01:28.872
Más adelante vive gente y vista
al mar tiene otro hotel

00:01:28.922 --> 00:01:33.343
Hoy puede ser que tarde llegue
Y me desvele con tu piel

00:01:33.343 --> 00:01:37.422
Una nueva aventura, otra ciudad

00:01:37.472 --> 00:01:39.549
(Oh-oh)
Pasaporte

00:01:39.599 --> 00:01:41.551
(Oh-oh)
Pasaporte

00:01:41.601 --> 00:01:45.480
(Una nueva aventura) Pasaporte
ehh ehh ehh

00:01:45.480 --> 00:01:49.859
(Oh-oh)
Pasaporte

00:01:49.943 --> 00:01:54.489
(Una nueva aventura) Pasaporte
ehh ehh ehh

00:01:54.781 --> 00:01:58.026
(Oh-oh)
Pasaporte

00:01:58.076 --> 00:02:02.205
(Una nueva aventura) Pasaporte
ehh ehh ehh

00:02:02.914 --> 00:02:06.367
(Oh-oh)
Pasaporte

00:02:06.417 --> 00:02:10.296
(Una nueva aventura) Pasaporte
ehh ehh ehh

00:02:11.840 --> 00:02:14.425
Otra vez vuelvo a ser yo

00:02:15.969 --> 00:02:18.638
Otra vez vuelvo a ser yo

00:02:20.056 --> 00:02:22.892
Otra vez vuelvo a ser yo

00:02:24.102 --> 00:02:26.729
Otra vez vuelvo a ser yo

00:02:27.105 --> 00:02:28.273
Si no te contesto

00:02:28.439 --> 00:02:30.859
Estoy en la mía
Envíame un texto

00:02:31.025 --> 00:02:32.402
Mi vida es un cine

00:02:32.569 --> 00:02:34.946
todo los días de fotos
y videos expuesto

00:02:35.113 --> 00:02:38.449
Septiembre en Ibiza con los Martinez,
Skrillex y Tiesto

00:02:38.658 --> 00:02:42.529
La nota ya me hizo el efecto No
importa si mañana despierto

00:02:42.579 --> 00:02:45.623
Que he visto
las calles de Madrid,

00:02:45.832 --> 00:02:49.627
la samba de Brasil, La ciudad
de Nueva York,

00:02:49.752 --> 00:02:51.838
cherry blossoms en Japón,

00:02:52.088 --> 00:02:55.842
La moda de París, un
tequila en México,

00:02:55.967 --> 00:02:59.679
Puerto Rico y su sazón
Nadie lo hace mejor

00:03:00.305 --> 00:03:03.224
Que nada duele es como
tú lo quieras ver

00:03:03.683 --> 00:03:07.387
Más adelante vive gente y vista...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rauw Alejandro - PASAPORTE Altyazı (vtt) - 05:00-300-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rauw Alejandro - PASAPORTE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rauw Alejandro - PASAPORTE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rauw Alejandro - PASAPORTE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rauw Alejandro - PASAPORTE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!