Queen - Queen Rock South America Altyazı (vtt) [03:39-219-0-es-419]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Queen | Parça: Queen Rock South America

CAPTCHA: captcha

Queen - Queen Rock South America Altyazı (vtt) (03:39-219-0-es-419) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Esto es “Queen: The Greatest”,

00:00:18.003 --> 00:00:20.452
y esta semana dirigimos
nuestra mirada a 1981,

00:00:33.100 --> 00:00:34.800
para revivir una de las
más importantes

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
y revolucionarias giras
en vivo de toda

00:00:36.700 --> 00:00:38.400
la historia de Queen.

00:00:40.400 --> 00:00:42.100
Es el momento en que hicieron
vibrar a América del Sur.

00:00:42.200 --> 00:00:44.000
“En América del Sur empezaban

00:00:32.291 --> 00:00:34.407
Mob ties, feel like Gotti or some'

00:00:34.457 --> 00:00:37.302
que éramos los más grandes
de la historia,

00:00:44.100 --> 00:00:45.800
en Argentina y Brasil. Comenzaron

00:00:40.066 --> 00:00:42.132
Oeh, ah, napiyon lan?

00:00:47.800 --> 00:00:49.500
Y decían: “Aquí se puede tocar

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
00:00:49,600 --> 00:00:51,400
Dus laat me niet op je veranderen lan

00:00:45.178 --> 00:00:46.591
Nosotros respondíamos: “Vaya,
tiene que ser una broma”.

00:00:51.500 --> 00:00:53.200
“En esa época,

00:00:53.300 --> 00:00:55.000
Een nigga speelt niet
eens ballie or some'

00:00:57.000 --> 00:00:58.800
Shut it down, ik ball
un General del Ejército,

00:00:52.583 --> 00:00:54.496
que me decía “¿Cómo voy a

00:01:00.800 --> 00:01:02.500
permitir que 50.000 jóvenes
se junten en un estadio,

00:01:10.100 --> 00:01:13.850
¿Qué pasa si alguien de repente

00:01:13.900 --> 00:01:15.400
grita “Viva Perón”

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
36
00:01:21,000 --> 00:01:22,700
Oeh, yeah, napiyon lan?

00:01:03.934 --> 00:01:05.868
y tengo una rebelión?”.

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Yo traté de explicarle que más bien

00:01:09.782 --> 00:01:13.578
sería como las luchas de
gladiadores en Roma:

00:01:24.700 --> 00:01:26.400
una panacea para el pueblo.

00:01:15.194 --> 00:01:18.725
Nunca, nunca experimentaron
algo así antes,

00:01:18.775 --> 00:01:20.399
esto sería una experiencia
extraordinaria”.

00:01:26.500 --> 00:01:28.300
“Así fue que logramos

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
organizar todo, y viajamos
con Dios sabe cuántos

00:01:27.059 --> 00:01:29.132
jets jumbo llenos de equipos”.

00:01:30.200 --> 00:01:32.000
“El viaje

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
era algo que daba miedo,
ya sabes, íbamos

00:01:32.765 --> 00:01:35.249
en sentido contrario al tránsito
por una autopista elevada con

00:01:33.700 --> 00:01:35.500
sus armas pesadas y obligando
a quitarse del

00:01:37.500 --> 00:01:39.100


00:01:39.200 --> 00:01:41.000
“Fred, ¿cómo te sientes

00:01:43.000 --> 00:01:46.200
Finesse, baby, take esteemed sex

00:01:46.553 --> 00:01:48.038
ante 200.000 personas?”.

00:01:48.100 --> 00:01:49.800
“Recuerdo que la primera

00:01:49.900 --> 00:01:52.400
noche estaba nervioso.

00:01:57.588 --> 00:01:59.980
Solo en el nivel superior
había 80.000 personas,

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
y nosotros estábamos en
55
00:01:58,100 --> 00:01:59,700
Ey, napiyon lan?

00:02:02.918 --> 00:02:04.177
donde me imagino que solían estar los

00:01:59.800 --> 00:02:01.500
equipos de fútbol.

00:02:05.356 --> 00:02:07.226
In m'n ends, ik ben een champion lan

00:02:07.200 --> 00:02:09.000
me acuerdo que pensé:
“Vaya, hay que tener

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
00:02:09,100 --> 00:02:13,400
Wow, ey, ja, ahh

00:02:10.964 --> 00:02:12.010
salir allí afuera”.

00:02:18.300 --> 00:02:19.900
Love this bitch, ze noemt
me daddy or some'

00:02:13.460 --> 00:02:15.869
Argentina fueron en estadios
de fútbol.

00:02:20.000 --> 00:02:21.800
Y estaban muy preocupados de que

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
se dañara el campo de
juego, que es algo

00:02:19.952 --> 00:02:21.713
así como su tierra santa,
el césped del fútbol.

00:02:23.700 --> 00:02:25.400
Y se nos ocurrió una idea:

00:02:25.500 --> 00:02:27.300
cubrirlo con pasto sintético.

00:02:27.400 --> 00:02:29.100
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Queen - Queen Rock South America Altyazı (vtt) - 03:39-219-0-es-419

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.srt Altyazı (.SRT)

▼ Queen - Queen Rock South America.es-419.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!