Queen - A Human Body Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Queen | Parça: A Human Body

CAPTCHA: captcha

Queen - A Human Body Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,300 --> 00:00:15,700
They were talking in whispers

2
00:00:15,800 --> 00:00:17,700
In bear skins and fur

3
00:00:17,800 --> 00:00:21,400
Captain Scott and his heroes to be

4
00:00:22,700 --> 00:00:24,600
To have laboured so long

5
00:00:24,700 --> 00:00:26,900
To have made it this far

6
00:00:27,000 --> 00:00:31,800
Ooh, it's been such a long ride

7
00:00:31,900 --> 00:00:37,000
Ooh, you know it's been a long way

8
00:00:37,100 --> 00:00:45,500
For a human (human, human)

9
00:00:45,600 --> 00:00:50,100
For a human body, you see

10
00:00:50,200 --> 00:00:51,400
Can you believe

11
00:00:51,500 --> 00:00:52,600
It happens now?

12
00:00:52,700 --> 00:00:53,900
It happens here?

13
00:00:55,100 --> 00:00:56,100
Do you believe

14
00:00:56,200 --> 00:00:58,400
Do you believe or really care?

15
00:00:58,500 --> 00:01:00,600
Can you believe

16
00:01:00,700 --> 00:01:01,700
It happens now?

17
00:01:01,800 --> 00:01:03,200
It happens here?

18
00:01:03,800 --> 00:01:08,900
To a human (human)

19
00:01:09,500 --> 00:01:14,900
With a human body, you see

20
00:01:16,500 --> 00:01:22,800
There ain't nobody gets
out of this [?] alive

21
00:01:29,900 --> 00:01:36,200
Today is surprisingly fair

22
00:01:44,300 --> 00:01:55,700
Oh, oh oh oh, woo woo

23
00:01:56,300 --> 00:02:00,450
We've got problems the
Lone Ranger can't fix

24
00:02:00,500 --> 00:02:04,500
The invisible man couldn't see

25
00:02:05,900 --> 00:02:07,600
It takes a tough guy

26
00:02:07,700 --> 00:02:10,400
To learn some new tricks

27
00:02:10,700 --> 00:02:15,200
Ooh, it takes such a long time

28
00:02:15,300 --> 00:02:19,450
Ooh, it's been a long way (it's
been such a long way)

29
00:02:19,500 --> 00:02:26,500
For a human (human, human)

30
00:02:28,200 --> 00:02:33,000
For a human body, you see

31
00:02:33,100 --> 00:02:34,000
Can you believe

32
00:02:34,100 --> 00:02:34,900
It happens now?

33
00:02:35,000 --> 00:02:36,800
It happens here?

34
00:02:37,700 --> 00:02:38,600
Do you believe

35
00:02:38,700 --> 00:02:41,300
Do you belie...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Queen - A Human Body Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Queen - A Human Body.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Queen - A Human Body.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Queen - A Human Body.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Queen - A Human Body.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!