Powfu - mario kart Altyazı (vtt) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Powfu | Parça: mario kart

CAPTCHA: captcha

Powfu - mario kart Altyazı (vtt) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.300 --> 00:00:21.500
Ayy, one sip and then
I'll be done, yeah

00:00:21.600 --> 00:00:25.400
I don't wanna drink,
but I have to, yeah

00:00:25.500 --> 00:00:28.200
I've been walking close
to the sun, yeah

00:00:28.300 --> 00:00:32.000
Now these toxins are falling
from my mind

00:00:32.100 --> 00:00:35.200
Sometimes I swear under my breath

00:00:35.300 --> 00:00:39.100
'Cause I don't want anyone
knowing I'm upset

00:00:39.200 --> 00:00:42.800
Sometimes I fall too deeply

00:00:42.900 --> 00:00:47.100
And this time I'm not sure
if I'm making it out

00:00:47.200 --> 00:00:50.700
Snowfall covering the
guns and trenches

00:00:50.800 --> 00:00:54.500
If we don't see the ruins, then
I hope we'll forget it

00:00:54.600 --> 00:00:59.300
I can see you're hurt,
you don't have to lie

00:00:59.400 --> 00:01:04.000
I'm seeing through those еmerald
eyes (Yеah, yeah)

00:01:04.100 --> 00:01:07.800
I'm still playing Mario Kart

00:01:07.900 --> 00:01:11.800
But I'll admit, it's not entertaining

00:01:11.900 --> 00:01:16.100
I still fall asleep on my
back (asleep on my back)

00:01:16.200 --> 00:01:19.700
But now I got nobody to wake
me (got nobody here)

00:01:19.800 --> 00:01:23.700
I'm still playing Mario Kart
(I'm still playing)

00:01:23.800 --> 00:01:28.000
I bet it's been a while since you
played it (it's been a while)

00:01:28.100 --> 00:01:31.200
Pretend I needed something to buy

00:01:31.300 --> 00:01:36.300
So I can bump into you
at your day shift

00:01:38.100 --> 00:01:43.000
At your day shift, at your day shift

00:01:48.000 --> 00:01:49.300
I'm just a cheeky boy,
I'm just a cheeky boy

00:01:49.400 --> 00:01:51.100
Waking up and I'm playing

00:01:51.200 --> 00:01:53.200
Get bored quick, wanna see your face

00:01:53.300 --> 00:01:54.800
Tell me how your day went

00:01:54.900 --> 00:01:56.700
She's still got your fragrance

00:01:56.800 --> 00:01:58.900
Your lemonade on my desk still

00:01:59.000 --> 00:02:01.200
And sweater on my carpet

00:02:01.300 --> 00:02:05.200
I know you'll come back soon,
but I'll admit, I'm starvin'

00:02:05.300 --> 00:02:08.800
Open your wings and fly
right beside me

00:02:08.900 --> 00:02:12.700
Flow with the wind and follow
where he's guiding

00:02:12.800 --> 00:02:17.100
Is there something you don't trust?

00:02:17.200 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Powfu - mario kart Altyazı (vtt) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Powfu - mario kart.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Powfu - mario kart.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Powfu - mario kart.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Powfu - mario kart.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!