Powfu - Death Bed Altyazı (SRT) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Powfu | Parça: Death Bed

CAPTCHA: captcha

Powfu - Death Bed Altyazı (SRT) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:38,600 --> 00:00:40,100


2
00:00:40,200 --> 00:00:41,700
Let me know so we can spar

3
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
I'll make a cup of coffee
for your head

4
00:00:08,900 --> 00:00:12,050
It'll get you up and going out of bed

5
00:00:12,100 --> 00:00:16,000
Yeah, I don't wanna fall asleep,
I don't wanna pass away

6
00:00:48,700 --> 00:00:50,100
I been thinking of our future 'cause
I'll never see those days

7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I don't know why this has happened,
but I probably deserve it
25


8
00:00:22,800 --> 00:00:26,100
I tried to do my best, but you
know that I'm not perfect

9
00:00:26,200 --> 00:00:29,400
I been praying for forgiveness, you've
been praying for my health

10
00:00:32,800 --> 00:00:36,000
'Cause yeah, we still young, there's
31


11
00:00:36,100 --> 00:00:39,400
Getting married, start a family,
watch your husband with his son

12
00:01:02,700 --> 00:01:03,600


13
00:00:42,700 --> 00:00:46,000
I hope I go to heaven so
I see you once again

14
00:01:04,700 --> 00:01:05,800
I need a bunch of gore

15
00:00:49,600 --> 00:00:53,300
Happy you were mine, it sucks
that it's all ending

16
00:00:53,400 --> 00:00:58,900
Don't stay awake for too
long, don't go to bed

17
00:01:09,100 --> 00:01:11,100
I'll make a cup of coffee
for your head

18
00:01:11,200 --> 00:01:14,200
It'll get you up and going
out of bed (Yeah, ayy)

19
00:01:14,300 --> 00:01:17,400
Don't stay awake for too
long, don't go to bed

20
00:01:17,500 --> 00:01:20,700
My windows tinted bitch I’m rolling
lifted in this autobot

21
00:01:20,800 --> 00:01:21,900
It'll get you up and going
out of bed (Ayy, yeah)

22
00:01:22,000 --> 00:01:24,400
me, I'm sorry if I tear up
made it knock ya' bitch

23
00:01:23,000 --> 00:01:26,100
When me and you were younger, you
would always make me cheer up

24
00:01:24,500 --> 00:01:25,700
Taking goofy videos and walking
through the park

25
00:01:29,400 --> 00:01:32,700
You would jump into my arms every
time you heard a bark

26
00:01:32,800 --> 00:01:36,000
Cuddle in your sheets,
sang me sound asleep

27
00:01:26,900 --> 00:01:28,700
I sneak out through your
kitchen at exactly 1:03
Let them know, let these niggas know

28
00:01:39,500 --> 00:01:42,800
Sundays went to church, on
48
00:01:28,800 --> 00:01:29,900

29
00:01:42,900 --> 00:01:46,700
Soon you'll be alone, sorry
Let these niggas know

30
00:01:32,000 --> 00:01:33,100
Don't stay aw...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Powfu - Death Bed Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Powfu - Death Bed.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Powfu - Death Bed.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Powfu - Death Bed.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Powfu - Death Bed.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!