Post Malone - Goodbyes Altyazı (SRT) [03:28-208-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Post Malone | Parça: Goodbyes

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Goodbyes Altyazı (SRT) (03:28-208-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:31,480 --> 00:00:33,210
ฉันและเคิร์ท (โคเบน)รู้สึกได้เหมือนกัน

1
00:00:33,260 --> 00:00:34,590
ว่าความสุขที่มากเกินไปมันกลายเป็นความเจ็บปวด

2
00:00:34,640 --> 00:00:37,900
แฟนของฉันทิ้งฉันไป และฉันทำได้เพียงคร่ำครวญ

3
00:00:37,940 --> 00:00:42,080
เธอต้องการ การเปลี่ยนแปลง เธอต้องการหยุดพักเรื่องของเรา

4
00:00:42,120 --> 00:00:47,970
ถ้างั้นก็ช่างแม่งทุกอย่างแล้วกันคืนนี้
และอย่ามาบอกให้ฉันหุบปากล่ะ

5
00:00:48,020 --> 00:00:50,590
เมื่อเธอก็รู้ตัวว่าพูดมากเกินไป

6
00:00:50,640 --> 00:00:55,070
ทั้งๆที่เธอไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเลย

7
00:00:55,120 --> 00:00:57,280
ฉันต้องการให้เธอออกจากหัวฉันไป

8
00:00:58,400 --> 00:01:01,540
ในคืนนี้ ฉันต้องการให้เธอออกจากห้องของฉันไป

9
00:01:01,900 --> 00:01:04,860
มันไม่มีทาง ที่ฉันจะรั้งเธอไว้ได้

10
00:01:05,040 --> 00:01:07,940
เพราะฉันก็ต้องรักษาตัวฉันไว้เหมือนกัน

11
00:01:08,360 --> 00:01:09,950
ฉันไม่เก่งเรื่องการบอกลาเอาซะเลย

12
00:01:10,000 --> 00:01:11,590
เราทั้งคู่ทำตัวบ้าบอ

13
00:01:11,640 --> 00:01:13,250
แต่เราดื้อดึงเกินกว่าที่จะเปลี่ยนแปลง

14
00:01:13,300 --> 00:01:14,750
และตอนนี้ฉันกลับมาดื่มอีกครั้ง

15
00:01:14,800 --> 00:01:16,450
แอลกอฮอล์มันไหลอยู่ในเลือดของฉัน

16
00:01:16,500 --> 00:01:17,850
และปลายนิ้วที่เปรอะเปื้อนของฉัน

17
00:01:17,900 --> 00:01:20,450
เพื่อลืมการบอกลา

18
00:01:20,500 --> 00:01:22,230
ฉะนั้นคืนนี้อย่ามายุ่งกับฉัน

19
00:01:22,280 --> 00:01:25,850
เธอบอกเธอต้องการหัวใจของฉัน
แล้วเธอก็ได้มันไป

20
00:01:25,900 --> 00:01:29,270
แต่มันกลับกลายเป็นสิ่งที่เธอไม่ต้องการ

21
00:01:29,320 --> 00:01:31,950
และฉันไม่ยอมปล่อยเธอไป
แต่ฉันก็เสียเธอไป

22
00:01:32,000 --> 00:01:33,650
ตอนนี้ฉันกลายเป็นคนที่จากไป

23
00:01:33,700 --> 00:01:36,510
ฉันต้องการให้เธอออกจากหัวฉันไป

24
00:01:36,560 --> 00:01:40,290
ในคืนนี้ ฉันต้องการให้เธอออกจากห้องของฉันไป

25
00:01:40,340 --> 00:01:43,090
มันไม่มีทาง ที่ฉันจะรั้งเธอไว้ได้

26
00:01:43,140 --> 00:01:46,150
เพราะฉันก็ต้องรักษาตัวฉันไว้เหมือนกัน

27
00:01:46,200 --> 00:01:48,010
ฉันไม่เก่งเรื่องการบอกลาเอาซะเลย

28
00:01:48,060 --> 00:01:51,330
ฉันต้องการให้เธอออกจากชีวิตฉันไป แต่คืนนี้ฉันต้องการให้เธอกลับมา

29
00:01:51,380 --> 00:01:54,690
ฉันพยายามจะตัดเธอออกไป โดยไม่ใช้ของมีคมใดๆ
ฉันอยากจะหั่นเธอเป็นชิ้นๆ

30
00:01:54,740 --> 00:01:57,800
หัวใจฉันถูกครอบงำ มันเลยทำให้เธอถูกต้องเสมอ

31
00:01:57,880 --> 00:02:01,300
เธออย่าปิดทีวีได้ไหม เพราะฉันกำลังดูมวยไทย

32
00:02:01,300 --> 00:02:04,110
ฉันประดับรถด้วยเพชรสีฟ้า ไม่ได้หลอกล่อ

33
00:02:04,160 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Post Malone - Goodbyes Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Post Malone - Goodbyes.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Post Malone - Goodbyes.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Post Malone - Goodbyes.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Post Malone - Goodbyes.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!