Post Malone - Cooped Up with Roddy Ricch Altyazı (SRT) [03:17-197-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Post Malone | Parça: Cooped Up with Roddy Ricch

CAPTCHA: captcha

Post Malone - Cooped Up with Roddy Ricch Altyazı (SRT) (03:17-197-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,012 --> 00:00:11,661
そろそろ引き上げるよ

1
00:00:11,711 --> 00:00:14,187
スイッチを入れ、カーテンを引く

2
00:00:14,237 --> 00:00:16,717
ずっと長い間待っていた

3
00:00:16,767 --> 00:00:19,205
今こそ表舞台に出なければ

4
00:00:19,255 --> 00:00:21,916
そうさ、乾杯する時がきた

5
00:00:21,916 --> 00:00:24,355
金はすべて使ってしまった

6
00:00:24,405 --> 00:00:26,976
ずっと閉じこもってきたから

7
00:00:27,026 --> 00:00:30,903
めちゃくちゃに息苦しかった

8
00:00:30,953 --> 00:00:33,356
俺はバーボンよりもバドライトを呑む

9
00:00:33,406 --> 00:00:35,848
郊外の家の屋根を切り落とそうか

10
00:00:35,898 --> 00:00:38,382
ビア、ナイスガイにジョン・テルジアン

11
00:00:38,432 --> 00:00:40,977
君のバーキンに吐いちまうまで

12
00:00:41,027 --> 00:00:43,037
そして朝に目覚めたら

13
00:00:43,087 --> 00:00:45,430
警察が令状を持って俺の家に来たんだ

14
00:00:45,480 --> 00:00:48,046
トイレに何か流したのは覚えている

15
00:00:48,096 --> 00:00:50,177
警告で済ませたんだろうか

16
00:00:50,227 --> 00:00:52,601
リターン・オブ・ザ・マック

17
00:00:52,651 --> 00:00:53,681
アウトキャストみたいに

18
00:00:53,731 --> 00:00:57,623
スラックスを履くのは俺だけ、三百万ドルかかるんだ

19
00:00:57,623 --> 00:00:58,837
その小切手は取っておくのに

20
00:00:58,887 --> 00:01:01,820
なぜ俺の財布を奪うんだ、返してくれよ

21
00:01:01,870 --> 00:01:04,365
グッチ、プラダ、ミヤケ

22
00:01:04,415 --> 00:01:06,891
ルイ、ボッテガ、トミー

23
00:01:06,941 --> 00:01:09,266
全部を俺の体にまとって

24
00:01:09,316 --> 00:01:10,474
パーティーしよう

25
00:01:10,524 --> 00:01:12,991
そろそろ引き上げるよ

26
00:01:13,041 --> 00:01:15,389
スイッチを入れ、カーテンを引く

27
00:01:15,439 --> 00:01:17,929
ずっと長い間待っていた

28
00:01:17,979 --> 00:01:20,550
今こそ表舞台に出なければ

29
00:01:20,600 --> 00:01:23,040
そうさ、乾杯する時がきた

30
00:01:23,090 --> 00:01:25,677
金はすべて使ってしまった

31
00:01:25,677 --> 00:01:28,204
ずっと閉じこもってきたから

32
00:01:28,254 --> 00:01:31,856
めちゃくちゃに息苦しかった

33
00:01:31,856 --> 00:01:36,856
やばい、引き上げるぞ

34
00:01:38,574 --> 00:01:40,993
美女をそこら中にはべらせて

35
00:01:41,043 --> 00:01:43,634
女を連れて、楽しくドラッグする

36
00:01:43,684 --> 00:01:46,715
どのご近所でも愛されているさ

37
00:01:46,765 --> 00:01:47,548
一緒に仲良く

38
00:01:47,598 --> 00:01:49,262
宇宙船でドラッグ

39
00:01:49,312 --> 00:01:51,828
ストリートあがりが今や金持ちさ

40
00:01:51,828 --> 00:01:54,392
俺の周りのみんなが稼ぎ出す、伝染するのさ

41
00:01:54,442 --> 00:01:56,434
しっかりやってたら、なんと今や本物の金持ちだ

42
00:01:56,484 --> 00:01:58,978
綺麗なブラックバッジで乗りつけた

43
00:01:59,028 --> 00:02:01,437
以前悪魔が取り憑いていたことを思い出す

44
00:02:01,487 --> 00:02:04,068
ポスティは俺の初のツアーに連れて行ってくれた

45
00:02:04,118 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Post Malone - Cooped Up with Roddy Ricch Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Post Malone - Cooped Up with Roddy Ricch.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Post Malone - Cooped Up with Roddy Ricch.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Post Malone - Cooped Up with Roddy Ricch.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Post Malone - Cooped Up with Roddy Ricch.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!