Poppy - Moshi Moshi Altyazı (vtt) [03:44-224-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Poppy | Parça: Moshi Moshi

CAPTCHA: captcha

Poppy - Moshi Moshi Altyazı (vtt) (03:44-224-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.220 --> 00:00:11.680
أنا جاهزة للانطلاق!

00:00:12.500 --> 00:00:15.400
أشعر أني فتاة قوية

00:00:16.020 --> 00:00:17.960
لذا تعال معي!

00:00:18.160 --> 00:00:19.560
هيا بنا!

00:00:20.300 --> 00:00:23.560
فمع بعضنا يمكننا تغيير العالم!

00:00:23.840 --> 00:00:26.140
لأننا.. (لأننا..)

00:00:26.140 --> 00:00:27.900
بعيدون (بعيدون)

00:00:28.460 --> 00:00:31.420
نعيش كالفتيات نموذجيات

00:00:31.420 --> 00:00:35.500
لذا أمسك .. يدي وانضم لي (وانضم لي).

00:00:35.840 --> 00:00:39.080
نغني "هاي, هاي,هاي أوكي"

00:00:39.100 --> 00:00:40.400
العالم ملكنا!

00:00:40.420 --> 00:00:42.260
موشي موشي أهلاً مرحباً!

00:00:42.260 --> 00:00:44.120
هل اتصلتَ لتكلمني؟

00:00:44.120 --> 00:00:45.940
(أهلاً وسهلاً)

00:00:46.120 --> 00:00:48.060
أحبُّكَ وتُحبني

00:00:48.160 --> 00:00:50.420
حان وقت الترحيب..

00:00:50.680 --> 00:00:51.980
بِيَوم جديد

00:00:51.980 --> 00:00:54.320
واحتساء كوب شاي

00:00:54.320 --> 00:00:57.160
مع صديقي المفضل

00:00:58.860 --> 00:01:02.140
وأوه أوووه.

00:01:03.220 --> 00:01:07.200
هل أنت جاهز لتضيع؟

00:01:07.720 --> 00:01:10.760
فلنتسلق أعلى القمم

00:01:11.080 --> 00:01:15.200
ونتسلق أعلى .. فوق السَحَاب

00:01:15.380 --> 00:01:18.500
فمع بعضنا يمكننا تحقيق أي شيء!

00:01:18.780 --> 00:01:21.060
لأننا .. (لأننا..)

00:01:21.060 --> 00:01:22.720
ذهبنا بعيداً

00:01:23.560 --> 00:01:26.500
نعيش كالفتيات النموذجيات

00:01:26.720 --> 00:01:30.460
لذا أمسك .. يدي وانضم لي.

00:01:30.780 --> 00:01:34.160
نغني "هاي,هاي,هاي أوكي"

00:01:34.160 --> 00:01:35.460
العالم ملكنا!

00:01:35.540 --> 00:01:37.420
موشي موشي أهلاً مرحباُ

00:01:37.440 --> 00:01:39.240
هل اتصلتَ لتكلمني؟

00:01:39.260 --> 00:01:41.240
(أهلاً وسهلاً)

00:01:41.240 --> 00:01:43.320
أحبك وتحبني

00:01:43.320 --> 00:01:45.400
حان وقت الترحيب..

00:01:45.400 --> 00:01:47.020
بِيَوم جدبد

00:01:47.020 --> 00:01:52.280
واحتساء كوب شاي مع صديقي المفضل

00:02:06.800 --> 00:02:13.340
صديقي المفضل, صديقي المفضل X2

00:02:13.340 --> 00:02:16.260
صديقي المفضل

00:02:16.260 --> 00:02:21.980
صديقي المفضل, صديقي المفضل X2

00:02:21.980 --> 00:02:26.020
لأننا.. (لأننا..) ذهبنا بعيداً

00:02:26.520 --> 00:02:29.380
نعيش كالفتيات النموذجيات

00:02:29.600 --> 00:02:33.580
لذا خذ .. يدي وانضم لي

00:02:33.760 --> 00:02:37.020
نغني "هاي, هاي, هاي أوكي"

00:02:37.140 --> 00:02:38.400
العالم ملكنا!

00:02:38.460 --> 00:02:40.540
موشي موشي أهلاً مرحباً

00:02:40.560 --> 00:02:42.260
هل اتصلتَ لتكلمني؟

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Poppy - Moshi Moshi Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Poppy - Moshi Moshi.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Poppy - Moshi Moshi.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Poppy - Moshi Moshi.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ Poppy - Moshi Moshi.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!