PLK - Problemes Altyazı (vtt) [03:11-191-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: PLK | Parça: Problemes

CAPTCHA: captcha

PLK - Problemes Altyazı (vtt) (03:11-191-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.200 --> 00:00:15.600
Ma chérie m’apporte des problèmes,
elle fait que d'me répéter que
j'vais finir par m’faire péter

00:00:15.700 --> 00:00:21.700
J'ai toujours préféré l'oseille,
j'ai du mal à m'confier, dans
ma tête, c'est compliqué

00:00:21.800 --> 00:00:26.800
Elle me dit "pas sans moi",
moi, j'peux patienter

00:00:26.900 --> 00:00:32.400
J'ai pas confiance en toi,
apprends-moi à m’confier

00:00:32.500 --> 00:00:36.500
J’ai grandi dans l'doute, dans
la rue, pas sur Twitter

00:00:36.600 --> 00:00:40.300
Dans les endroits sombres, j’ai
fait passeur et buteur

00:00:40.400 --> 00:00:43.500
Sur l'terrain jusqu'à pas d'heure,
j’s'rai tout seul dans ma tombe

00:00:43.600 --> 00:00:48.700
On a grandi dans la douleur,
y a moula dans l'caleçon bien
avant d'faire du son

00:00:48.800 --> 00:00:54.000
Alors, j't'annonce la couleur,
tu vas pas m'faire de l'çon,
moi, j'suis un grand garçon

00:00:54.100 --> 00:00:59.900
Ma chérie m'apporte des problèmes,
elle fait que d'me répéter que
j'vais finir par m'faire péter

00:01:00.000 --> 00:01:07.300
J'ai toujours préféré l'oseille,
j'ai du mal à m'confier, dans
ma tête, c'est compliqué

00:01:07.400 --> 00:01:10.650
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout

00:01:10.700 --> 00:01:12.600
Qui t'a fait du mal avant ?

00:01:12.700 --> 00:01:17.500
Donne-moi ton cœur, dis-moi tout

00:01:18.500 --> 00:01:23.700
Si t'es avec moi, c'est mieux,
si t'es contre moi, tant pis

00:01:23.800 --> 00:01:29.300
Toute ma vie, j'ai fuis les
bleus, c'est pas une meuf
qui va m'rendre peace

00:01:29.400 --> 00:01:34.700
Double bigo, j'double le bénéfice,
double problèmes,
j'suis trop défaitiste

00:01:34.800 --> 00:01:39.900
Double bigo, j'double le bénéfice,
oublie pas les crampons
sur l'terrain, ça glisse

00:01:40.000 --> 00:01:42.600
Donc dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-
moi comment tu veux faire mais

00:01:42.700 --> 00:01:45.200
Arrête d'me répéter que
je vais finir enfermé

00:01:45.300 --> 00:01:47.900
Ça va me porter la poisse,
tu devrais la fermer

00:01:48.000 --> 00:01:51.300
On sort main dans la main quand
l'immeuble sera cerné

00:01:51.800 --> 00:01:56.800
Quelques contacts, un bigo
SFR, j'tourne dans l'secteur
avec le Mac et ses keh

00:01:56.900 --> 00:02:01.600
Jamais d'nos vies, nous, on s'est laissés
faire alors laisse-moi rajouter
des putain d'zéros sur mon salaire

00:02:01.700 --> 00:02:06.600
Ma chérie m'apporte des problèmes,
elle fait que d'me répéter que
j'vais finir par m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

PLK - Problemes Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ PLK - Problemes.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ PLK - Problemes.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ PLK - Problemes.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ PLK - Problemes.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!