Paulo Londra - Princesa Altyazı (SRT) [02:44-164-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Paulo Londra | Parça: Princesa

CAPTCHA: captcha

Paulo Londra - Princesa Altyazı (SRT) (02:44-164-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,400
Mami, a mí tú no me engañas,
conozco tus mañas (Mañas)

2
00:00:03,500 --> 00:00:06,600
Odias estar sola por la
madrugada (-gada)

3
00:00:06,700 --> 00:00:12,200
Yo vivo durmiendo, y si me despierto,
solo quiero verte

4
00:00:12,300 --> 00:00:15,600
Y cuando te sientas mal, me llamas

5
00:00:15,700 --> 00:00:18,500
Con solo un beso encendés la llama

6
00:00:18,600 --> 00:00:24,950
Me mata la curiosidad de cómo
quedarías en mi cama

7
00:00:25,000 --> 00:00:29,900
Princesa, por las noches
sueño que me besas

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,800
Y ahora no sales de mi cabeza

9
00:00:32,900 --> 00:00:37,100
Y yo quisiera que tomemos
un poco más de lo normal

10
00:00:37,200 --> 00:00:42,200
Princesa, por las noches
sueño que me besas

11
00:00:42,300 --> 00:00:45,000
Y ahora no sales de mi cabeza

12
00:00:45,100 --> 00:00:48,750
Y yo quisiera que tomemos un poco más

13
00:00:48,800 --> 00:00:52,400
Que no se te caiga la corona,
mejor que la destapes

14
00:00:52,500 --> 00:00:55,400
Y nos vayamos juntos, que
tu amiga nos tape

15
00:00:55,500 --> 00:00:58,400
Yo ya planeé el escape
para que te arrebates

16
00:00:58,500 --> 00:01:01,300
Que por dentro sabes
que tu corazón late

17
00:01:01,400 --> 00:01:04,300
Y es obvio que es por mí

18
00:01:04,400 --> 00:01:07,700
Sueño contigo si voy a dormir

19
00:01:07,800 --> 00:01:10,400
Nunca sentí algo así

20
00:01:10,500 --> 00:01:13,900
Dime si también te pasa a ti

21
00:01:14,000 --> 00:01:18,900
Princesa, por las noches
sueño que me besas

22
00:01:19,000 --> 00:01:21,700
Y ahora no sales de mi cabeza

23
00:01:21,800 --> 00:01:26,400
Y yo quisiera que tomemos
un poco más de lo normal

24
00:01:26,500 --> 00:01:30,800
Princesa, por las noches
sueño que me besas

25
00:01:30,900 --> 00:01:33,900
Y ahora no sales de mi cabeza

26
00:01:34,000 --> 00:01:39,250
Y yo quisiera que tomemos
un poco más de lo normal

27
00:01:39,300 --> 00:01:42,000
Si te tuviera un rato a solas

28
00:01:42,100 --> 00:01:45,000
Sin ver la hora, con unas copas

29
00:01:45,100 --> 00:01:48,900
Me acercaría muy lento,
rozaría tu cuerpo

30
00:01:49,000 --> 00:01:52,700
Pa' robarte ese beso,
cumpliría mi sueño

31
00:01:52,800 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Paulo Londra - Princesa Altyazı (SRT) - 02:44-164-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Paulo Londra - Princesa.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Paulo Londra - Princesa.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Paulo Londra - Princesa.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Paulo Londra - Princesa.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!