Passenger - i won't be there that day Altyazı (SRT) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Passenger | Parça: i won't be there that day

CAPTCHA: captcha

Passenger - i won't be there that day Altyazı (SRT) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,800 --> 00:00:23,600
When the sun sets west and
the birds fly south

2
00:00:24,900 --> 00:00:28,600
When you can't rest in
a stranger's house

3
00:00:30,400 --> 00:00:34,100
And you can taste it in your mouth

4
00:00:34,200 --> 00:00:38,800
Well I won't, I won't
be there that day

5
00:00:40,200 --> 00:00:45,100
Whe you're heading north
but you're looking east

6
00:00:45,200 --> 00:00:50,100
Searching for that missing
puzzle piece

7
00:00:50,200 --> 00:00:54,400
You're trying to force
the famine to feast

8
00:00:54,500 --> 00:00:59,000
But I won't, I won't be there that day

9
00:01:01,600 --> 00:01:03,500
So come on, come on

10
00:01:03,600 --> 00:01:06,000
Throw it all away

11
00:01:07,500 --> 00:01:10,700
Save you heart for a rainy day

12
00:01:12,400 --> 00:01:16,300
For no one knows the price you'll pay

13
00:01:16,400 --> 00:01:21,400
But I won't, I won't be there that day

14
00:01:40,600 --> 00:01:44,800
When the tide rolls in and
your luck runs out

15
00:01:45,200 --> 00:01:50,200
When it's sink or swim, when
it's drink or drown

16
00:01:50,300 --> 00:01:55,200
You can rest assured, you
can have no doubts
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Passenger - i won't be there that day Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Passenger - i won't be there that day.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Passenger - i won't be there that day.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Passenger - i won't be there that day.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Passenger - i won't be there that day.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!