Ozuna - DEPRIMIDA Altyazı (SRT) [03:50-230-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ozuna | Parça: DEPRIMIDA

CAPTCHA: captcha

Ozuna - DEPRIMIDA Altyazı (SRT) (03:50-230-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,654 --> 00:00:18,136
Si tú quiere' que la noche
pase (Que la noche pase)

1
00:00:18,186 --> 00:00:22,888
Lento, no te retrase' (Woh-oh)
De nuevo con ese bobo te peleaste
(Bobo te peleaste)

2
00:00:22,938 --> 00:00:26,357
Y ahora conmigo quiere' hacer
las pace' (Woh-oh-oh-oh)

3
00:00:26,407 --> 00:00:31,468
Yo sé que vas a volver, sé quе vas
a volver (Que vas a volver)

4
00:00:31,468 --> 00:00:35,805
Esa' cosa' quе él no conoce
de ti, yo las conozco bien
(Yo las conozco bien)

5
00:00:35,855 --> 00:00:41,133
Él te hace deprimida, piensa que
estás dolida (Ah-ah-ah)

6
00:00:41,183 --> 00:00:46,759
Cada vez que te baja la nota yo
te cambio el día (El día)

7
00:00:46,809 --> 00:00:52,213
Él te hace deprimida, piensa que
estás dolida (Ah-ah-ah)

8
00:00:52,213 --> 00:00:58,059
Él esperando que tú regrese'
y tú aquí metía' (Metía')

9
00:00:58,715 --> 00:01:04,283
Ma', tú aquí metía' to' el día Si él
se da cuenta, bebé, e' una avería

10
00:01:04,333 --> 00:01:07,419
(Oh, oh) Conexión hasta por
telepatía (Por telepatía)

11
00:01:07,469 --> 00:01:12,998
A ese c*lo hay que hacerle
una membresía Ah-ah, yo
sé, el Grand Master Shy

12
00:01:13,048 --> 00:01:17,745
Ya marca las doce (Doce) Ello'
se juntan pa' ver qué hacen

13
00:01:17,745 --> 00:01:20,424
Yo lo' entierro con un par de voce'

14
00:01:20,474 --> 00:01:25,787
Pa' sus mamis siempre buenas nota'
(Nota') No se me olvida,
siempre e' mi bellaca loca

15
00:01:25,837 --> 00:01:28,579
(Mi bellaca loca) Pa' la uni siempre
en uno de la flota (Flota)

16
00:01:28,629 --> 00:01:34,120
Y diamante' que a toa' las desenfoca
(Woh-oh) Pa' sus mamis siempre
buenas nota' (Nota')

17
00:01:34,120 --> 00:01:36,909
No se olvida, siempre e' mi bellaca
loca (Bellaca loca, ah)

18
00:01:36,959 --> 00:01:42,776
Pa' la uni siempre en uno de
la flota Y diamante' que a toa'
las desenfoca, ah-ah

19
00:01:42,826 --> 00:01:47,717
Yo sé que vas a volver, Sé que vas
a volver (Que vas a volver)

20
00:01:47,767 --> 00:01:52,247
Esa' cosa' que él no conoce
de ti, yo las conozco bien
(Yo las conozco bien)

21
00:01:52,297 --> 00:01:57,411
Él te hace deprimida, piensa que
estás dolida (Ah-ah-ah)

22
00:01:57,461 --> 00:02:02,950
Cada vez que te baja la nota yo
te cambio el día (El día)

23
00:02:03,000 --> 00:02:08,434
Él te hace deprimida, piensa que
estás dolida (Ah-ah-ah)

24
00:02:08,484 --> 00:02:14,780
Él esperando que tú regrese' y tú aquí
metía' (Metía'; ma', ya-ya, eh)

25
00:02:15,484 --> 00:02:20,734
Él sigue esperando, bebé, pa' que
tú vuelva' La guagua que te regaló
e' coño pa' que resuelva'

26
00:02:20,784 --> 00:02:23,579
'Taba en la cuerda floja y tú
lo ahorcaste con la cuerda

27
00:02:23,629 --> 00:02:25,905
Dile que estás envuelta,
que andamo' en el

28
00:02:25,955 --> 00:02:28,606
Porque él 'tá dolido, pero
tú 'tá como si nada

29
00:02:28,656 --> 00:02:31,512
Dile que esto e' o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ozuna - DEPRIMIDA Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ozuna - DEPRIMIDA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ozuna - DEPRIMIDA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ozuna - DEPRIMIDA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ozuna - DEPRIMIDA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!