One Direction - Another World Altyazı (SRT) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: One Direction | Parça: Another World

CAPTCHA: captcha

One Direction - Another World Altyazı (SRT) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,100 --> 00:00:12,500
It's not me, it's not you,
there's a reason

2
00:00:12,600 --> 00:00:16,100
I'm just tryna read the
signals I'm receiving

3
00:00:16,200 --> 00:00:20,000
Just like a stone on fire,
can you feel it?

4
00:00:20,100 --> 00:00:23,500
I don't know about you
girl but I believe it

5
00:00:23,600 --> 00:00:31,400
Words will be just words 'til
you bring them to life

6
00:00:31,500 --> 00:00:35,100
I'll lift you up, I'll never stop

7
00:00:35,200 --> 00:00:38,700
You know I'll take you
to another world

8
00:00:38,800 --> 00:00:42,600
I'll build you up, I'll never stop

9
00:00:42,700 --> 00:00:45,800
You know I'll take you
to another world

10
00:00:45,900 --> 00:00:54,100
Everyday, in every way, oh

11
00:00:54,200 --> 00:00:57,700
I'll lift you up, I'll never stop

12
00:00:57,800 --> 00:01:01,400
You know I'll take you
to another world

13
00:01:01,500 --> 00:01:05,200
One for me, one for you,
whatcha doing?

14
00:01:05,300 --> 00:01:08,700
Girl the music sounds so
good when you're moving

15
00:01:08,800 --> 00:01:12,400
Let me take you higher,
let me prove it

16
00:01:12,500 --> 00:01:16,000
'Cause, hey, hey, pretty
girl, I believe it

17
00:01:16,100 --> 00:01:23,900
Words will be just words 'til
you bring them to life

18
00:01:24,000 --> 00:01:27,600
I'll lift you up, I'll never stop

19
00:01:27,700 --> 00:01:31,300
You know I'll take you
to another world

20
00:01:31,400 --> 00:01:35,000
I'll build you up, I'll never stop

21
00:01:35,100 --> 00:01:38,400
You know I'll take you
to another world

22
00:01:38,500 --> 00:01:46,600
Everyday, in every way, oh

23
00:01:46,700 --> 00:01:50,300
I'll lift you up, I'll never stop

24
00:01:50,400 --> 00:01:54,700
You know I'll take you
to another world

25
00:01:55,400 --> 00:01:57,550
Take you to another world

26
00:01:57,600 --> 00:02:00,900
You know I'll take you
to another world

27
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
Baby let me find out your secret

28
00:02:05,100 --> 00:02:08,600
Just let me in and let me
show you that I keep it

29
00:02:08,700 --> 00:02:12,300
Close to my heart, jump
in the deep end

30
00:02:12,400 --> 00:02:16,000
Just let me i...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

One Direction - Another World Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ One Direction - Another World.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ One Direction - Another World.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ One Direction - Another World.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ One Direction - Another World.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!