Omy De Oro - Millones Altyazı (SRT) [02:14-134-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Omy De Oro | Parça: Millones

CAPTCHA: captcha

Omy De Oro - Millones Altyazı (SRT) (02:14-134-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,300 --> 00:00:15,100
Millone' queremo' (Ey) to'
el día' joseamo' (Ah)

2
00:00:15,200 --> 00:00:17,900
Lavando dinero con lo
que cantamo' (Eh)

3
00:00:18,000 --> 00:00:20,800
Problema' evitamo', pero
si quieren guerreamo'

4
00:00:20,900 --> 00:00:23,800
A tenerla en play ya pa' nosotro'
es cotidiano (Normal)

5
00:00:23,900 --> 00:00:26,400
Millone' queremo' (Wuh),
to' el día' joseamo'

6
00:00:26,500 --> 00:00:29,700
Lavando dinero con lo
que cantamo' (Ah)

7
00:00:29,800 --> 00:00:32,900
Problema' evitamo', pero si quieren
guerreamo' (Si quieren)

8
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
A tenerla еn play ya pa' nosotro'
es cotidiano (Omeh)

9
00:00:36,100 --> 00:00:38,700
Recojan y еmpaquen, que hay nueva
administration (Jaja)

10
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
Yo no le' hago caso, lo' pego
si les doy mention (Okey)

11
00:00:41,900 --> 00:00:44,700
Yo no tengo otro paralelo ni
en otra dimension (No)

12
00:00:44,800 --> 00:00:47,700
Tengo el control del juego,
a lo Sony PlayStation

13
00:00:47,800 --> 00:00:50,400
Y pásame el lighter (Ah-ah) que vo'a
prender a nombre de los hater'

14
00:00:50,500 --> 00:00:52,300
To' sale de mí, yo no
tengo ghostwriter

15
00:00:52,400 --> 00:00:54,100
Escribiendo estoy rápido
como los Viper

16
00:00:54,200 --> 00:00:56,800
Cada ve' que paso giran la cabeza,
lo' tengo de wiper (Jaja)

17
00:00:56,900 --> 00:00:59,400
Los tengo caga'o, cámbienle
los diaper' (Jaja)

18
00:00:59,500 --> 00:01:02,600
Primera clase son los vuelo'-
vuelo'-vuelo'-vuelo' (Fly)

19
00:01:02,700 --> 00:01:05,400
No me limito, consigo to'
lo que quiero (Ey)

20
00:01:05,500 --> 00:01:07,200
Te cruzamo' los poro' y se
forma el chispero (PRr)

21
00:01:07,300 --> 00:01:09,100
Como un tirador tengo el
ojo certero (Normal)

22
00:01:09,200 --> 00:01:13,300
El nene de las babies y la musa
de los gatillero', eoh (¿Qué
va ahora, el coro? Okey)

23
00:01:13,400 --> 00:01:16,200
Millone' queremo', to' el
día' joseamo' (Así)

24
00:01:16,300 --> 00:01:18,700
Lavando dinero con lo
que cantamo' (Uh)

25
00:01:18,800 --> 00:01:22,200
Problema' evitamo', pero si
quieren guerreamo' (Ah-ah)

26
00:01:22,300 --> 00:01:24,900
A tenerla en play ya pa' nosotro'
es cotidiano (Normal)

27
00:01:25,000 --> 00:01:27,600
Millone' queremo', to'
el día' joseamo'

28
00:01:27,700 --> 00:01:30,800
Lavando dinero con lo
que cantamo' (Ey)

29
00:01:30,900 --> 00:01:33,800
Problema' evitamo', pero si
quieren guerreamo' (Uh)

30
00:01:33,900 --> 00:01:36,9...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Omy De Oro - Millones Altyazı (SRT) - 02:14-134-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Omy De Oro - Millones.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Omy De Oro - Millones.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Omy De Oro - Millones.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Omy De Oro - Millones.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!