Olivia Rodrigo - making the bed Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: making the bed

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - making the bed Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,400 --> 00:00:10,900
Want it, so I got it,
did it, so it's done

2
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
Another thing I ruined
I used to do for fun

3
00:00:14,500 --> 00:00:17,900
Another piece of plastic
I could just throw away

4
00:00:18,000 --> 00:00:21,700
Another conversation with
nothing good to say

5
00:00:21,800 --> 00:00:24,900
I thought it, so I said it,
took it 'cause I can

6
00:00:25,000 --> 00:00:28,400
Another day pretendin'
I'm older than I am

7
00:00:28,500 --> 00:00:32,200
Another perfect moment that
doesn't feel like mine

8
00:00:32,300 --> 00:00:35,500
Another thing I forced to be a sign

9
00:00:36,000 --> 00:00:40,000
Well, sometimes I feel like I
don't wanna be where I am

10
00:00:40,100 --> 00:00:43,500
Gettin' drunk at a club with
my fair-weather friends

11
00:00:43,600 --> 00:00:47,800
Push away all the people
who know me the best

12
00:00:48,100 --> 00:00:50,800
But it's me who's been makin' the bed

13
00:00:50,900 --> 00:00:54,300
I'm so tired of bein'
the girl that I am

14
00:00:54,400 --> 00:00:57,900
Every good thing has turned
into somethin' I dread

15
00:00:58,000 --> 00:01:02,700
And I'm playin' the victim
so well in my head

16
00:01:02,800 --> 00:01:06,600
But it's me who's been makin' the bed

17
00:01:06,700 --> 00:01:09,900
Me who's been makin' the bed

18
00:01:10,000 --> 00:01:14,600
Pull the sheets over my head, yeah

19
00:01:14,700 --> 00:01:17,500
Makin' the bed

20
00:01:19,500 --> 00:01:22,700
And every night, I wake up from
this one recurrin' dream

21
00:01:22,800 --> 00:01:26,400
Where I'm drivin' through the city
and the brakes go out on me

22
00:01:26,500 --> 00:01:29,700
I can't stop at the red light,
I can't swerve off the road

23
00:01:29,800 --> 00:01:33,700
I read somewhere it's 'cause my
life feels so out of control

24
00:01:33,800 --> 00:01:37,300
And I tell someone I love them
just as a distraction

25
00:01:37,400 --> 00:01:40,900
They tell me that they love me like
I'm some tourist attraction

26
00:01:41,000 --> 00:01:44,400
They're changin' my machinery,
and I just let it happen

27
00:01:44,500 --> 00:01:48,200
I got the things I wanted, it's
just not what I imagined

28
00:01:48,300 --> 00:01:52,100
Well, sometimes I feel like I
don't wanna be where I am

29
00:01:52,200 --> 00:01:55,800
Gettin' drunk at a club with
my fair-weather friends

30
00:01:55,900 --> 00:02:00,300
Push away all the people ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - making the bed Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - making the bed.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - making the bed.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - making the bed.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - making the bed.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!