ASAP Rocky - Same Problems Altyazı (SRT) [04:24-264-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ASAP Rocky | Parça: Same Problems

CAPTCHA: captcha

ASAP Rocky - Same Problems Altyazı (SRT) (04:24-264-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,000 --> 00:00:21,800
How many problems get solved?

2
00:00:22,400 --> 00:00:26,100
How many problems get solved?

3
00:00:26,400 --> 00:00:35,000
How many problems get
solved? Mm, nah (Ah)

4
00:00:36,700 --> 00:00:38,700
Niggas dyin' every other
night (Solved)

5
00:00:38,800 --> 00:00:40,700
Niggas cryin', that's a part of life

6
00:00:40,800 --> 00:00:43,900
Lyin' to my face (Solved), tryna
say that it's all good (Ooh)

7
00:00:44,000 --> 00:00:50,400
No, it's nothin' right (Shame on,
shame, ooh, shame on, ah)

8
00:00:54,200 --> 00:00:55,100
Put your five fingers high, to the sky

9
00:00:55,200 --> 00:00:58,100
On the stand, put it on your life

10
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
Stand by a nigga, wrong or right

11
00:01:00,300 --> 00:01:02,400
Not new to drama, nigga, all my life

12
00:01:02,500 --> 00:01:04,500
Not new to trauma, nigga,
all my life (Ooh)

13
00:01:04,600 --> 00:01:16,300
Been duckin' karma, nigga,
all my life (Shame on, ah,
shame, ooh, shame on)

14
00:01:19,200 --> 00:01:23,600
How many problems get solved? (Ooh)

15
00:01:23,700 --> 00:01:28,000
Am I a product of things that I saw?

16
00:01:28,100 --> 00:01:32,200
How many problems get solved? (Ooh)

17
00:01:32,300 --> 00:01:36,000
Am I a product of things in my songs?

18
00:01:36,100 --> 00:01:40,400
How many problems get solved? (Ooh)

19
00:01:40,500 --> 00:01:44,800
Am I a product of all of my flaws?

20
00:01:44,900 --> 00:01:49,000
How many problems get solved (Ooh)

21
00:01:49,100 --> 00:01:53,000
If we don't get involved?

22
00:01:53,700 --> 00:01:55,400
Don't bite the hand that feed you

23
00:01:55,500 --> 00:01:57,500
I don't hear or see no evil

24
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Dilatin' like my pupils

25
00:01:59,700 --> 00:02:01,900
Means I already peeped you

26
00:02:02,000 --> 00:02:03,900
Annihilated all my people (Ah)

27
00:02:04,000 --> 00:02:07,600
Violated, 'til we tower like
we skyscrapers (Shame on)

28
00:02:07,700 --> 00:02:09,600
Jumpin' off the porch or
fire escape (Shame)

29
00:02:09,700 --> 00:02:11,800
We ain't even fuckin' tie-breaker
(Ooh, shame don't)

30
00:02:11,900 --> 00:02:13,800
All black like I'm tryna break in

31
00:02:13,900 --> 00:02:15,900
This that crack, call
him Ronald Reagan

32
00:02:16,000 --> 00:02:19,600
A$AP mode, I'm tired of
waitin' (Let's get it)

33
00:02:19,700 --> 00:02:23,900
How many problems get solved? (Ooh)

34
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
Am I a product of things that I saw?

35
00:02:28,100 --> 00:02:32,400
How many problems get solved? (Ooh)

36
00:02:32,500 --> 00:02:36,600
Am I a product of things in my songs?

37
00:02:36,700 --> 00:02:41,000
How many problems get solved? (Ooh)

38
00:02:41,100 --> 00:02:45,600
Am I a product of all of my flaws?

39
00:02:45,700 --> 00:02:49,900
How many problems get solved (Ooh)

40
00:02:50,000 --> 00:02:52,500
If we don't get involved?

41
00:02:55,100 --> 00:02:57,300
Silent night, holy night

42
00:02:57,400 --> 00:02:59,400
Bullets flyin', better duck
and dive (Phew, phew, phew,
phew, phew, phew)

43
00:02:59,500 --> 00:03:01,500
The darkest spaces were so fun to hide

44
00:03:01,600 --> 00:03:03,700
'Member callin' daddy, said,
"Turn on the lights" (Ah)

45
00:03:03,800 --> 00:03:05,700
We...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ASAP Rocky - Same Problems Altyazı (SRT) - 04:24-264-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ASAP Rocky - Same Problems.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ASAP Rocky - Same Problems.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ASAP Rocky - Same Problems.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ASAP Rocky - Same Problems.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!