Oasis - Wonderwall Altyazı (vtt) [04:37-277-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Oasis | Parça: Wonderwall

CAPTCHA: captcha

Oasis - Wonderwall Altyazı (vtt) (04:37-277-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:37.800 --> 00:00:39.900
Today is gonna be the day

00:00:40.000 --> 00:00:42.900
That they're gonna throw
it back to you

00:00:43.000 --> 00:00:45.300
By now you should've somehow

00:00:45.400 --> 00:00:48.500
Realized what you gotta do

00:00:48.600 --> 00:00:51.200
I don't believe that anybody

00:00:51.300 --> 00:00:55.200
Feels the way I do about you now

00:00:59.900 --> 00:01:01.900
Back beat, the word is on the street

00:01:02.000 --> 00:01:05.100
That the fire in your heart is out

00:01:05.600 --> 00:01:07.400
I'm sure you've heard it all before

00:01:07.500 --> 00:01:10.300
But you never really had a doubt

00:01:10.800 --> 00:01:13.800
I don't believe that anybody feels

00:01:13.900 --> 00:01:17.400
The way I do about you now

00:01:21.400 --> 00:01:25.700
And all the roads we have
to walk are winding

00:01:26.900 --> 00:01:31.600
And all the lights that lead
us there are blinding

00:01:32.400 --> 00:01:35.200
There are many things that I would

00:01:35.300 --> 00:01:36.900
Like to say to you

00:01:37.000 --> 00:01:39.700
But I don't know how

00:01:43.500 --> 00:01:47.250
Because maybe

00:01:47.300 --> 00:01:52.850
You're gonna be the one that saves me

00:01:52.900 --> 00:01:57.850
And after all

00:01:57.900 --> 00:02:03.500
You're my wonderwall

00:02:10.200 --> 00:02:12.400
Today was gonna be the day

00:02:12.500 --> 00:02:15.300
But they'll never throw it back to you

00:02:16.000 --> 00:02:17.800
By now you should've somehow

00:02:17.900 --> 00:02:21.000
Realized what you're not to do

00:02:21.100 --> 00:02:23.500
I don't believe that anybody

00:02:23.600 --> 00:02:25.350
Feels the way I do

00:02:25.400 --> 00:02:27.600
About you now

00:02:31.900 --> 00:02:36.400
And all the roads that lead
you there were winding

00:02:37.400 --> 00:02:41.700
And all the lights that light
the way are blinding

00:02:43.000 --> 00:02:47.300
There are many things that I
would li...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Oasis - Wonderwall Altyazı (vtt) - 04:37-277-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Oasis - Wonderwall.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Oasis - Wonderwall.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Oasis - Wonderwall.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Oasis - Wonderwall.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!