No Plug - Keys Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: No Plug | Parça: Keys

CAPTCHA: captcha

No Plug - Keys Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:19,500 --> 00:00:21,200
Boy, you ain't drop,
you ain't cop shit

3
00:00:21,300 --> 00:00:23,200
Talkin' 'bout the Glock,
you ain't pop shit

4
00:00:23,300 --> 00:00:25,200
I got mo' keys than a locksmith

5
00:00:25,300 --> 00:00:27,200
Patek diamond flip, do a cartwheel

6
00:00:27,300 --> 00:00:29,200
Pick out what you want,
get a bag or a key

7
00:00:10,802 --> 00:00:13,263
Hundred round, better get
the kids out the street

8
00:00:53,679 --> 00:00:58,267
Blue strip hundreds and
they stack real neat

9
00:00:33,300 --> 00:00:35,200
Flooded water, come and take
a dive in Philippe

10
00:00:35,300 --> 00:00:37,200
You out here playin' games
and a nigga tryna cheat

11
00:00:37,300 --> 00:00:39,200
You ain't got no stain in
the game, take a seat

12
00:00:39,300 --> 00:00:41,200
Got a whole fifty ball
in the Goyard brief

13
00:00:41,300 --> 00:00:43,200
Thot little bitches and
they all gon' knee

14
00:00:43,300 --> 00:00:45,200
Glock with a missile, take
a dog off his feet

15
00:01:12,990 --> 00:01:17,327
Pot in the kitchen, make
a milly out the street

16
00:00:47,300 --> 00:00:49,200
Keep quiet in the kitchen 'cause
the babies all sleep

17
00:00:51,400 --> 00:00:53,200
We do not hide, stick with the 9

18
00:00:53,300 --> 00:00:55,300
Kel-Tec, bah-bah-bah-bah-bah-bah-bah

19
00:00:55,400 --> 00:00:57,200
Caught his ass slippin,
he flexin', no lie

20
00:01:31,842 --> 00:01:36,430
He thought I was sweet because
I'm from Nawfside

21
00:00:59,400 --> 00:01:01,200
Mama told me not to hang
with them guys

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
That all of 'em snitches
and all of 'em pie

23
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Light the bitch up like
20
00:01:55,407 --> 00:01:57,868

24
00:01:07,300 --> 00:01:09,200
My diamonds is cool, money
long like a Jew

25
00:01:09,300 --> 00:01:11,200
Louboutins drippin',
two thousand a shoe

26
00:01:11,300 --> 00:01:13,200
21
00:01:58,160 --> 00:02:01,038
Don't tell my boyfriend

27
00:01:13,300 --> 00:01:15,200
You had them benjies, what
happened to you?

28
00:02:01,496 --> 00:02:05,876
Young niggas we got the
throne, but we grown

29
00:01:17,300 --> 00:01:19,200
Gone, holmes, not pickin' no bone

30
00:01:19,300 --> 00:01:22,200
Don't know what he on, but this lil
boy better watch out his tone

31
00:01:22,300 --> 00:01:24,200
Sit back and we called
his name in a song

32
00:02:07,627 --> 00:02:11,965
Migos, No Plug over here, we alone

33
00:01:26,300 --> 00:01:28,300
At your front door with
a nigga, ding-dong

34
00:02:26,938 --> 00:02:31,568
Watchin', they copy, these
wannabe clones

35
00:01:30,300 --> 00:01:32,200
They don't want war 'cause
the money too long

36
00:02:39,368 --> 00:02:44,873
(Brr, brr, brr, brr)

37
00:01:41,300 --> 00:01:43,200
Talkin' 'bout the Glock,
you ain't pop shit

38
00:01:43,300 --> 00:01:45,200
I got mo' keys than a locksmith

39
00:02:56,843 --> 00:02:59,262
Patek diamond flip, do a cartwheel

40
00:03:03,016 --> 00:03:05,143
Pick out what you want,
get a bag or a key

41
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hundred round, better get
the kids out the street

42
00:03:06,019 --> 00:03:08,814
But something I can be

43
00:03:09,189 --> 00:03:13,693
Flooded water, come and take
a dive in Philippe

44
00:01:55,300 --> 00:01:57,200
You out here playin' games
and a nigga tryna cheat

45
00:01:59,400 --> 00:02:01,200
Got a whole fifty ball
in the Goyard brief

46
00:02:01,300 --> 00:02:03,200
Thot little bitches and
they all gon' knee

47
00:02:03,300 --> 00:02:05,200
Glock with a missile, take
a dog off his feet

48
00:02:05,300 --> 00:02:07,200
Pot in the kitchen, make
a milly out the street

49
00:02:09,300 --> 00:02:11,200
Watch the young nigga 'cause
the young nigga creep

50
00:00:16,808 --> 00:00:19,436
Whip off the lot, crack in the pot

51
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Told Offset, boy I can't
cook in the crockpot

52
00:00:19,853 --> 00:00:22,606
Want a whole brick? Just meet
me at the trap spot

53
00:00:23,065 --> 00:00:27,236


54
00:00:29,196 --> 00:00:33,158
Bankroll on me, bitch thick like snot

55
00:00:35,452 --> 00:00:37,704
Drop the whole muh'fuckin'
brick on the watch

56
00:00:47,422 --> 00:00:51,802
Louie on my wrist [?]

57
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Give me 60 minutes, I can cook a 36

58
00:02:27,300 --> 00:02:29,200
All this water got a nigga seasick

59
00:02:29,300 --> 00:02:31,200
Four to the nine, nigga that's a remix

60
00:00:53,679 --> 00:00:58,267
Tell baby dawg...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

No Plug - Keys Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ No Plug - Keys.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ No Plug - Keys.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ No Plug - Keys.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ No Plug - Keys.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!