Ariana Grande - yes, and Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: yes, and

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - yes, and Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:47,700 --> 00:00:51,800
In case you haven't noticed

2
00:00:51,900 --> 00:00:55,700
Well, everybody's tired

3
00:00:55,800 --> 00:00:59,600
And healin' from somebody

4
00:00:59,700 --> 00:01:03,550
Or somethin' we don't see just right

5
00:01:03,600 --> 00:01:07,800
Boy, come on, put your lipstick on
(No one can tell you nothin')

6
00:01:07,900 --> 00:01:11,800
Come on and walk this way through
the fire (Don't care
what's on their mind)

7
00:01:11,900 --> 00:01:16,200
And if you find yourself
in a dark situation

8
00:01:16,300 --> 00:01:20,700
Just turn on your light and be like

9
00:01:20,800 --> 00:01:23,500
"Yes, and?"

10
00:01:23,600 --> 00:01:27,200
Say that shit with your chest, and

11
00:01:27,300 --> 00:01:30,500
Be your own fuckin' best friend

12
00:01:30,600 --> 00:01:33,400
Say that shit with your chest

13
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
Keep moving like, "What's next?"

14
00:01:35,600 --> 00:01:37,200
"Yes, and?"

15
00:01:37,300 --> 00:01:39,900
Now, I'm so done with caring

16
00:01:40,000 --> 00:01:43,800
What you think, no, I won't hide

17
00:01:43,900 --> 00:01:48,100
Underneath your own projections

18
00:01:48,200 --> 00:01:51,500
Or change my most authentic life

19
00:01:51,600 --> 00:01:56,200
Boy, come on, put your lipstick on
(No one can tell you nothin')

20
00:01:56,300 --> 00:02:00,300
Come on and walk this way through
the fire (Don't care
what's on their mind)

21
00:02:00,400 --> 00:02:04,600
And if you find yourself
in a dark situation

22
00:02:04,700 --> 00:02:09,000
Just turn on your light and be like

23
00:02:09,100 --> 00:02:11,900
"Yes, and?"

24
00:02:12,000 --> 00:02:15,700
Say that shit with your chest, and

25
00:02:15,800 --> 00:02:19,700
Be your own fuckin' best friend

26
00:02:19,800 --> 00:02:21,800
Say that shit with your chest

27
00:02:21,900 --> 00:02:24,200
Keep moving like, "What's next?"

28
00:02:24,300 --> 00:02:26,200
"Yes, and?" (Yeah)

29
00:02:26,900 --> 00:02:30,000
My tongue is sacred, I speak
upon what I like

30
00:02:31,000 --> 00:02:34,600
Protected, sexy, discerning
with my time (My time)

31
00:02:35,200 --> 00:02:38,900
Your energy is yours and mine is
mine (It's mine, it's mine)

32
00:02:39,100 --> 00:02:40,100
What's mine is mine

33
00:02:41,300 --> 00:02:44,300
My face is sitting, I don't need no disguise
(I don't need no disguise)

34
00:02:45,000 --> 00:02:48,200
Don't comment on my body, do not reply

35
00:02:49,000 --> 00:02:52,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - yes, and Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - yes, and.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - yes, and.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - yes, and.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - yes, and.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!