Ariana Grande - yes, and Altyazı (SRT) [04:34-274-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: yes, and

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - yes, and Altyazı (SRT) (04:34-274-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:21,800 --> 00:01:25,600
In case you haven't noticed

2
00:01:25,800 --> 00:01:29,300
Well, everybody's tired

3
00:01:29,800 --> 00:01:33,200
And healin' from somebody

4
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
Or somethin' we don't see just right

5
00:01:37,800 --> 00:01:41,900
Boy, come on, put your lipstick on
(No one can tell you nothin')

6
00:01:42,000 --> 00:01:45,800
Come on and walk this way through
the fire (Don't care
what's on their mind)

7
00:01:45,900 --> 00:01:50,200
And if you find yourself
in a dark situation

8
00:01:50,300 --> 00:01:54,800
Just turn on your light and be like

9
00:01:54,900 --> 00:01:57,500
Yes, and?

10
00:01:57,600 --> 00:02:01,300
Say that shit with your chest, and

11
00:02:01,400 --> 00:02:05,200
Be your own fuckin' best friend

12
00:02:05,300 --> 00:02:07,600
Say that shit with your chest

13
00:02:07,700 --> 00:02:09,600
Keep moving like, What's next?

14
00:02:09,700 --> 00:02:10,500
Yes, and?

15
00:02:10,600 --> 00:02:13,900
Now, I'm so done with caring

16
00:02:14,000 --> 00:02:17,800
What you think, no, I won't hide

17
00:02:17,900 --> 00:02:21,400
Underneath your own projections

18
00:02:21,500 --> 00:02:25,900
Or change my most authentic life

19
00:02:26,400 --> 00:02:29,900
Boy, come on, put your lipstick on
(No one can tell you nothin')

20
00:02:30,000 --> 00:02:34,100
Come on and walk this way through
the fire (Don't care
what's on their mind)

21
00:02:34,200 --> 00:02:38,500
And if you find yourself
in a dark situation

22
00:02:38,600 --> 00:02:43,100
Just turn on your light and be like

23
00:02:43,200 --> 00:02:45,900
Yes, and?

24
00:02:46,000 --> 00:02:48,700
Say that shit with your chest, and

25
00:02:48,800 --> 00:02:53,800
Be your own fuckin' best friend

26
00:02:53,900 --> 00:02:56,000
Say that shit with your chest

27
00:02:56,100 --> 00:02:58,000
Keep moving like, What's next?

28
00:02:58,100 --> 00:03:00,400
Yes, and? (Yeah)

29
00:03:00,800 --> 00:03:04,300
My tongue is sacred, I speak
upon what I like

30
00:03:04,900 --> 00:03:08,700
Protected, sexy, discerning
with my time (My time)

31
00:03:09,200 --> 00:03:12,700
Your energy is yours and mine is
mine (It's mine, it's mine)

32
00:03:12,900 --> 00:03:14,500
What's mine is mine

33
00:03:15,300 --> 00:03:18,900
My face is sitting, I don't need no disguise
(I don't need no disguise)

34
00:03:19,000 --> 00:03:22,600
Don't comment on my body, do not reply

35
00:03:23,000 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - yes, and Altyazı (SRT) - 04:34-274-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - yes, and.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - yes, and.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - yes, and.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - yes, and.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!