MUSE - Propaganda Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MUSE | Parça: Propaganda

CAPTCHA: captcha

MUSE - Propaganda Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,600 --> 00:00:02,800
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-pro-pro-paganda

2
00:00:02,900 --> 00:00:05,400
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-propa-gan-ganda

3
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Propa-gan ga

4
00:00:06,600 --> 00:00:07,800
Propa-propa-gan-ganda

5
00:00:07,900 --> 00:00:11,100
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-pro-pro-ga-ga-ga-ga

6
00:00:15,400 --> 00:00:18,100
Floozy

7
00:00:18,200 --> 00:00:23,000
You got me trapped in your
dark fantasy world

8
00:00:23,100 --> 00:00:28,200
Don't you know you make me woozy?

9
00:00:28,300 --> 00:00:33,400
You have me wrapped around
your little finger

10
00:00:33,500 --> 00:00:38,300
Baby, don't you know you can't lose

11
00:00:38,400 --> 00:00:43,100
You make me offers that I can't refuse

12
00:00:43,200 --> 00:00:46,600
You keep telling pretty lies

13
00:00:46,700 --> 00:00:48,700
You toy with the truth

14
00:00:48,800 --> 00:00:51,050
Oh you're killing me with your

15
00:00:51,100 --> 00:00:53,300
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-pro-pro-paganda

16
00:00:53,400 --> 00:00:55,800
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-propa-gan-ganda

17
00:00:55,900 --> 00:00:56,900
Propa-gan ga

18
00:00:57,000 --> 00:00:58,300
Propa-propa-gan-ganda

19
00:00:58,400 --> 00:01:01,000
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-pro-pro-ga-ga-ga-ga

20
00:01:01,100 --> 00:01:03,300
Cold chick

21
00:01:03,400 --> 00:01:08,950
You ate my soul just
like a Death Eater

22
00:01:09,000 --> 00:01:13,700
I'm the ocean, you're an oil slick

23
00:01:13,800 --> 00:01:18,950
Now I am choking on your
thought pollution

24
00:01:19,000 --> 00:01:23,800
Baby, don't you know you can't lose

25
00:01:23,900 --> 00:01:28,800
You make me offers that I can't refuse

26
00:01:28,900 --> 00:01:32,000
You keep telling pretty lies

27
00:01:32,100 --> 00:01:34,100
You toy with the truth

28
00:01:34,200 --> 00:01:36,500
Oh you're killing me with your

29
00:01:36,600 --> 00:01:38,800
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-pro-pro-paganda

30
00:01:38,900 --> 00:01:41,300
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-propa-gan-ganda

31
00:01:41,400 --> 00:01:42,400
Propa-gan ga

32
00:01:42,500 --> 00:01:43,800
Propa-propa-gan-ganda

33
00:01:43,900 --> 00:01:47,100
Pro-pro-pro-pro-pro-pro-pro-
pro-pro-pro-ga-ga-ga-ga

34
00:01:58,900 --> 00:02:00,300
Propa

35
00:02:03,800 --> 00:02:04,800
Propa

36
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MUSE - Propaganda Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MUSE - Propaganda.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MUSE - Propaganda.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MUSE - Propaganda.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MUSE - Propaganda.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!