MUSE - COMPLIANCE Altyazı (SRT) [03:41-221-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MUSE | Parça: COMPLIANCE

CAPTCHA: captcha

MUSE - COMPLIANCE Altyazı (SRT) (03:41-221-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,300 --> 00:00:08,200
Compliance

2
00:00:09,100 --> 00:00:12,100
We just need your compliance

3
00:00:13,600 --> 00:00:18,200
You will feel no pain anymore

4
00:00:18,300 --> 00:00:21,000
And no more defiance

5
00:00:22,100 --> 00:00:25,300
We just need your compliance

6
00:00:26,500 --> 00:00:29,500
Just give us your compliance

7
00:00:30,800 --> 00:00:35,750
We won't let you feel lost anymore

8
00:00:35,800 --> 00:00:38,100
No more self-reliance

9
00:00:40,800 --> 00:00:46,100
Fall into line, you will
do as you’re told

10
00:00:46,200 --> 00:00:50,400
No choice fatigue, your
blood is running cold

11
00:00:50,500 --> 00:00:54,800
We lose control, the world
will fall apart

12
00:00:54,900 --> 00:00:59,100
Love of your life will mend
your broken heart

13
00:00:59,200 --> 00:01:03,400
Life lived in fear, you
need protection

14
00:01:03,500 --> 00:01:07,800
You're all alone, too much rejection

15
00:01:07,900 --> 00:01:12,100
We have what you need, just
reach out and touch

16
00:01:12,200 --> 00:01:16,100
We can save you (Save you),
we just need your

17
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
Compliance

18
00:01:18,900 --> 00:01:21,900
We just need your compliance

19
00:01:23,200 --> 00:01:28,000
You will feel no pain anymore

20
00:01:28,100 --> 00:01:30,600
No more defiance

21
00:01:31,900 --> 00:01:34,500
Just give us your compliance

22
00:01:34,600 --> 00:01:38,400
Cover your tracks, we know
what's best for you

23
00:01:38,500 --> 00:01:42,700
You’ve bitten off much more
than you can chew

24
00:01:42,800 --> 00:01:47,200
You're running scared, you'll
run into our arms

25
00:01:47,300 --> 00:01:51,500
Come join our clique, we'll
keep you safe from harm

26
00:01:51,600 --> 00:01:55,700
Our toy soldier, you'll
do the dirty work

27
00:01:55,800 --> 00:02:00,100
Stay loyal to us, we'll
take away the hurt

28
00:02:00,200 --> 00:02:04,500
We have what you need, just
reach out and touch

29
00:02:04,600 --> 00:02:08,300
We can save you (Save you),
just give us your

30
00:02:08,400 --> 00:02:09,900
Compliance

31
00:02:11,200 --> 00:02:14,300
We just need your compliance

32
00:02:15,500 --> 00:02:20,30...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MUSE - COMPLIANCE Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MUSE - COMPLIANCE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MUSE - COMPLIANCE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MUSE - COMPLIANCE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ MUSE - COMPLIANCE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!