Mozzy - Tomorrow Ain't Promised Altyazı (SRT) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mozzy | Parça: Tomorrow Ain't Promised

CAPTCHA: captcha

Mozzy - Tomorrow Ain't Promised Altyazı (SRT) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:23,200 --> 00:00:24,300
Minimum wage

3
00:02:48,900 --> 00:02:53,800
I remember them days

4
00:00:26,100 --> 00:00:26,900
Digital clocks

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,300
See what it physically say

6
00:00:28,400 --> 00:00:30,100
Now we sipping this paint

7
00:00:30,200 --> 00:00:31,600
Uplifted through rank

8
00:00:31,700 --> 00:00:34,000
I pull out 30k when I dip in the bank

9
00:00:34,100 --> 00:00:35,200
Oh what a beautiful day

10
00:00:35,300 --> 00:00:36,600
The day that my shooters get paid

11
00:00:36,700 --> 00:00:38,100
Pay em to chew off your face

12
00:00:38,200 --> 00:00:39,500
Think that I'm truly insane

13
00:00:39,600 --> 00:00:40,800
Lately been loosing my faith

14
00:00:40,900 --> 00:00:42,300
Look what I do for the game

15
00:00:42,400 --> 00:00:43,700
They did like two in the day

16
00:00:43,800 --> 00:00:45,100
We did a few in the day

17
00:00:45,200 --> 00:00:46,600
Yicki come with the chain

18
00:00:46,700 --> 00:00:47,900
We gotta move this way

19
00:00:48,000 --> 00:00:49,400
Crackers been tracking the chat

20
00:00:49,500 --> 00:00:50,700
That's how they knew the play

21
00:00:50,800 --> 00:00:51,900
Young nigga tootin pay

22
00:00:52,000 --> 00:00:53,500
Too impatient to move the yay

23
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
Type in his government name

24
00:00:55,100 --> 00:00:56,400
Make sure the shooter straight

25
00:00:56,500 --> 00:00:59,500
I've been so low key

26
00:00:59,600 --> 00:01:01,400
I know you been looking for me

27
00:01:01,500 --> 00:01:02,400
Niggas who were down

28
00:01:02,500 --> 00:01:04,300
I felt them switching on me

29
00:01:04,400 --> 00:01:06,800
I had to get it by my lonely

30
00:01:06,900 --> 00:01:09,700
Cuz tomorrow ain't promised

31
00:01:09,800 --> 00:01:12,600
No it ain't, so we gonna
get it all today

32
00:01:12,700 --> 00:01:15,500
Tomorrow ain't promised
to you (to you)

33
00:01:15,600 --> 00:01:18,000
No it ain't (no it ain't),
so we gonna find a way

34
00:01:18,100 --> 00:01:19,500
Cuz tomorrow ain't promised

35
00:01:19,600 --> 00:01:20,900
You can bet it (life's a bitch)

36
00:01:21,000 --> 00:01:23,800
Shit will make you lose your
mind 3 times if you let it

37
00:01:23,900 --> 00:01:26,500
All i need is a check and everything
else I could check

38
00:01:26,600 --> 00:01:29,400
No matter how real, it's hard to
get everyone to respect ya

39
00:01:29,500 --> 00:01:32,200
Raise the blade, stay dirty
as a teen (I was wild)

40
00:01:32,300 --> 00:01:34,500
{?} with a 30 and a beam

41
00:01:34,600 --> 00:01:36,300
Flashes so you can see em

42
00:01:36,400 --> 00:01:39,200
Sixteen out the mud and I'm a man now

43
00:01:39,300 --> 00:01:42,000
Sixteen but I buy groceries
for my granny house

44
00:01:42,100 --> 00:01:44,400
Niggas dying everyday
what do we do about

45
00:01:44,500 --> 00:01:47,500
A nigga making threaths with
a tech shoot it out

46
00:01:47,600 --> 00:01:49,800
Niggas changing like the
weather on a nigga

47
00:01:49,900 --> 00:01:52,700
Ain't too many hoping better
for a nigga, good heart

48
00:01:52,800 --> 00:01:55,400
I'm the type to give my sweater
to a nigga from the start

49
00:01:55,500 --> 00:01:57,600
Hope my killas never have
a change of heart

50
00:01:57,700 --> 00:02:00,400
You told in the end before so
long she played the part

51
00:02:00,500 --> 00:02:03,400
You either push dope or get
a job and push the cart

52
00:02:03,500 --> 00:02:04,300
Tomorrow ain't promised

53
00:02:04,400 --> 00:02:07,200
I've been so low key

54
00:02:07,300 --> 00:02:09,100
I know you been looking for me

55
00:02:09,200 --> 00:02:10,100
Niggas who were down

56
00:02:10,200 --> 00:02:12,100
I felt them switching on me

57
00:02:12,200 --> 00:02:14,500
I had to get it by my lonely

58
00:02:14,600 --> 00:02:16,700
Cuz tomorrow ain't promised

59
00:02:17,700 --> 00:02:20,400
No it ain't, so we gonna
get it all today

60
00:02:20,500 --> 00:02:22,500
Tomorrow ain't promised to you

61
00:02:23,200 --> 00:02:25,700
No it ain't , so we gonna find a way

62
00:02:25,800 --> 00:02:27,100
Cuz tomorrow ain't promised

63
00:02:27,200 --> 00:02:29,900
I know a lot niggas out
here see me falling

64
00:02:30,000 --> 00:02:32,700
They just hating on the fella
if you let me call it

65
00:02:32,800 --> 00:02:35,400
Don't waste time ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mozzy - Tomorrow Ain't Promised Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mozzy - Tomorrow Ain't Promised.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mozzy - Tomorrow Ain't Promised.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mozzy - Tomorrow Ain't Promised.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mozzy - Tomorrow Ain't Promised.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!