Mora - RAPIDO Altyazı (SRT) [03:03-183-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mora | Parça: RAPIDO

CAPTCHA: captcha

Mora - RAPIDO Altyazı (SRT) (03:03-183-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,700 --> 00:00:10,300
Te veo y me pongo rápido

2
00:00:10,400 --> 00:00:14,700
Afuera lloviendo, eso
allá abajo cálido

3
00:00:14,800 --> 00:00:19,200
Tú solo quiere' usarme y eso e' válido

4
00:00:19,300 --> 00:00:23,800
Pues vamo' a comerno' hasta
ser dos inválido'

5
00:00:23,900 --> 00:00:26,000
Pa' esto fue que nacimos

6
00:00:26,100 --> 00:00:28,600
Quiero de ti, ya toca

7
00:00:29,600 --> 00:00:34,850
Verno', pero sin ropa

8
00:00:34,900 --> 00:00:37,300
No quiero que se me noten

9
00:00:37,400 --> 00:00:41,800
Las gana' que tengo, baby, de romperte

10
00:00:41,900 --> 00:00:46,300
¿Cómo te explico que una
ve' no fue suficiente?

11
00:00:46,400 --> 00:00:50,900
Estar dentro de ti hacе
que me desoriеnte

12
00:00:51,000 --> 00:00:53,100
'Tás pa' que te oriente

13
00:00:53,200 --> 00:00:55,600
No quiero que se me noten

14
00:00:55,700 --> 00:01:00,000
Las gana' que tengo, baby,
de romperte (Eh)

15
00:01:00,100 --> 00:01:04,600
¿Cómo te explico que una
ve' no fue suficiente?

16
00:01:04,700 --> 00:01:09,100
Estar dentro de ti hace
que me desoriente

17
00:01:09,200 --> 00:01:12,200
'Tás pa' que te oriente (Eh-eh)

18
00:01:12,300 --> 00:01:13,600
Hoy quiero pecar

19
00:01:13,700 --> 00:01:17,100
Y verte cuando empiece' a temblar

20
00:01:17,200 --> 00:01:20,100
Yo de ti necesito aunque
sea un polvo semanal

21
00:01:20,200 --> 00:01:24,000
Siempre que te lo pongo tus
ojo' se viran pa' atrá'

22
00:01:24,100 --> 00:01:26,100
De un besito empieza a lubricar

23
00:01:26,200 --> 00:01:30,600
Y si chingamo' por más de tres hora',
al otro día no va' a trabajar

24
00:01:30,700 --> 00:01:32,100
Los polvos son corrido'

25
00:01:32,200 --> 00:01:35,400
Pero qué bien te queda el
papel de desconocido'

26
00:01:35,500 --> 00:01:37,800
Aunque de memoria me sé tus gemido'

27
00:01:37,900 --> 00:01:40,700
Y tu cuerpo entero he recorrido

28
00:01:40,800 --> 00:01:43,600
Cuando chingamo' es la noche entera

29
00:01:43,700 --> 00:01:45,600
En la playa bajo una palmera

30
00:01:45,700 --> 00:01:47,200
O hasta en la cocina

31
00:01:47,300 --> 00:01:50,400
Bebé, ponte en cuatro y las
mano' contra la nevera

32
00:01:50,500 --> 00:01:53,600
Bebé, pon las mano' contra la nevera

33
00:01:53,700 --> 00:01:58,800
Que voy a hacerte eso que to' esto'
cabrone' quisieran (-sieran)

34
00:01:59,100 --> 00:02:02,200
No quiero que se me noten

35
00:02:02,300 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mora - RAPIDO Altyazı (SRT) - 03:03-183-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mora - RAPIDO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mora - RAPIDO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mora - RAPIDO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mora - RAPIDO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!