Miley Cyrus - The Climb Altyazı (SRT) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: The Climb

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - The Climb Altyazı (SRT) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:07,400 --> 00:00:10,000
I can almost see it

2
00:00:10,200 --> 00:00:12,400
That dream I am dreaming

3
00:00:12,600 --> 00:00:16,300
But there's a voice inside my
head saying

4
00:00:16,500 --> 00:00:19,400
"You'll never reach it"

5
00:00:19,600 --> 00:00:22,600
Every step I'm taking

6
00:00:22,800 --> 00:00:25,400
Every move I make feels

7
00:00:25,600 --> 00:00:28,900
Lost with no direction

8
00:00:29,100 --> 00:00:31,300
My faith is shaking

9
00:00:31,500 --> 00:00:37,600
But I gotta keep trying

10
00:00:37,800 --> 00:00:44,100
Gotta keep my head held high

11
00:00:44,300 --> 00:00:47,200
There's always gonna be another
mountain

12
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
I'm always gonna wanna make it
move

13
00:00:50,600 --> 00:00:53,400
Always gonna be a uphill battle

14
00:00:53,600 --> 00:00:56,400
Sometimes I'm gonna have to lose

15
00:00:56,600 --> 00:00:59,400
Ain't about how fast I get there

16
00:00:59,600 --> 00:01:07,600
Ain't about what's waiting on
the other side

17
00:01:07,900 --> 00:01:14,600
It's the climb

18
00:01:14,800 --> 00:01:17,400
The struggles I'm facing

19
00:01:17,600 --> 00:01:20,300
The chances I'm taking

20
00:01:20,500 --> 00:01:22,800
Sometimes might knock me down

21
00:01:23,000 --> 00:01:26,400
But no, I'm not breaking

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I may not know it

23
00:01:29,400 --> 00:01:32,100
But these are the moments that

24
00:01:32,300 --> 00:01:35,300
I'm gonna remember most, yeah

25
00:01:35,500 --> 00:01:37,700
Just gotta keep going

26
00:01:37,900 --> 00:01:43,800
And I, I got to be strong

27
00:01:44,000 --> 00:01:49,000
Just keep pushing on

28
00:01:49,200 --> 00:01:53,200
'Cause there's always gonna be
another mountain

3
00:00:32,100 --> 00:00:38,200
Bitmiyor Hasret Bitmiyor

30
00:00:53,900 --> 00:00:59,800
Always gonna be a uphill battle

7
00:00:59,900 --> 00:01:05,500
Yakıyor Yıkıyor Beni Hasret

32
00:01:18,700 --> 00:01:24,800
Ain't about how fast I get there

33
00:01:24,900 --> 00:01:30,800
Ain't about what's waiting on
the other side

34
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It's the climb,

12
00:02:22,900 --> 00:02:30,900
11
00:01:30,9...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - The Climb Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - The Climb.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - The Climb.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - The Climb.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - The Climb.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!