Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (SRT) [04:01-241-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miley Cyrus | Parça: Midnight Sky

CAPTCHA: captcha

Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (SRT) (04:01-241-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:31,500 --> 00:00:36,300
La, la, la-la, la

2
00:00:38,200 --> 00:00:42,200
Yeah, it's been a long night and the
mirror's telling me to go home

3
00:00:42,300 --> 00:00:46,600
But it's been a long time since I
felt this good on my own (Uh)

4
00:00:46,700 --> 00:00:49,800
Lotta years went by with my hands tied
up in your ropes (Your ropes)

5
00:00:49,900 --> 00:00:54,200
Forever and ever, no more (No more)

6
00:00:54,300 --> 00:00:59,000
The midnight sky is the
road I'm takin'

7
00:00:59,100 --> 00:01:05,000
Head high up in the clouds (Oh, oh)

8
00:01:05,100 --> 00:01:10,900
I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

9
00:01:11,000 --> 00:01:14,300
I don't need to be loved
by you (By you)

10
00:01:14,400 --> 00:01:19,400
Fire in my lungs, can't bite the
devil on my tongue, oh no

11
00:01:19,500 --> 00:01:22,100
I don't need to be loved by you

12
00:01:22,200 --> 00:01:27,300
See my lips on her mouth, everybody's
talkin' now, baby

13
00:01:27,400 --> 00:01:31,500
Ooh, you know it's true (Yeah, yeah)

14
00:01:31,600 --> 00:01:37,000
That I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

15
00:01:37,100 --> 00:01:41,900
I don't need to be loved
by you (Loved by you)

16
00:01:43,600 --> 00:01:47,000
La, la, la-la, la

17
00:01:49,800 --> 00:01:54,300
She got her hair pulled back
'cause the sweat's drippin'
off of her face (Her face)

18
00:01:54,400 --> 00:01:58,500
Said, "It ain't so bad if I wanna
make a couple mistakes"

19
00:01:58,600 --> 00:02:01,800
You should know right now that
I never stay put in one place

20
00:02:01,900 --> 00:02:05,300
Forever and ever, no more (No more)

21
00:02:05,400 --> 00:02:11,000
The midnight sky is the
road I'm takin'

22
00:02:11,100 --> 00:02:15,300
Head high up in the clouds (Oh, oh)

23
00:02:15,400 --> 00:02:20,700
I was born to run, I don't
belong to anyone, oh no

24
00:02:20,800 --> 00:02:24,000
I don't need to be loved
by you (By you)

25
00:02:24,100 --> 00:02:29,600
Fire in my lungs, can't bite the
devil on my tongue, oh no

26
00:02:29,700 --> 00:02:32,100
I don't need to be loved by you

27
00:02:32,200 --> 00:02:37,200
See my lips on her mouth, everybody's
talkin' now, baby

28
00:02:37,300 --> 00:02:41,200
Ooh, you know it's true (Yeah)

29
00:02:41,300 --> 00:02:46,800
Th...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miley Cyrus - Midnight Sky Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miley Cyrus - Midnight Sky.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!