Mike Posner - Please Don't Go Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mike Posner | Parça: Please Don't Go

CAPTCHA: captcha

Mike Posner - Please Don't Go Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:08,050
Let's run away from these lies

2
00:00:08,100 --> 00:00:15,600
Back to yesterday, safe tonight

3
00:00:15,700 --> 00:00:19,700
I feel the sun creeping
up like tick tock

4
00:00:19,800 --> 00:00:23,800
I'm trying to keep you
in my head but if not

5
00:00:23,900 --> 00:00:27,700
We'll just keep running from tomorrow
with our lips locked

6
00:00:27,800 --> 00:00:30,800
Yeah you got me begging, begging

7
00:00:30,900 --> 00:00:34,800
Baby please don't go

8
00:00:34,900 --> 00:00:39,300
If I wake up tomorrow will
you still be here?

9
00:00:39,400 --> 00:00:43,050
I don't know

10
00:00:43,100 --> 00:00:45,100
If you feel the way I do

11
00:00:45,200 --> 00:00:46,800
If you leave I'm gonna find you

12
00:00:46,900 --> 00:00:51,100
Baby please don't go, go, go, go

13
00:00:51,200 --> 00:00:55,000
Baby please don't go, go, go, go

14
00:00:55,100 --> 00:00:58,800
Baby please don't go, go, go, go

15
00:00:58,900 --> 00:01:02,800
Baby, please don't, baby, please don't

16
00:01:02,900 --> 00:01:07,900
Baby please don't run away

17
00:01:08,300 --> 00:01:14,700
From my bed and start another day

18
00:01:16,200 --> 00:01:19,700
Stay instead

19
00:01:19,800 --> 00:01:23,600
I feel the sun creeping
up like tick tock

20
00:01:23,700 --> 00:01:27,600
I'm trying to keep you
in my head but if not

21
00:01:27,700 --> 00:01:31,700
We'll just keep running from tomorrow
with our lips locked

22
00:01:31,800 --> 00:01:35,400
Yeah you got me begging, begging baby

23
00:01:35,500 --> 00:01:38,700
Baby please don't go

24
00:01:38,800 --> 00:01:43,100
If I wake up tomorrow will
you still be here?

25
00:01:43,200 --> 00:01:46,950
I don't know

26
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
If you feel the way I do

27
00:01:49,100 --> 00:01:50,800
If you leave I'm gonna find you

28
00:01:50,900 --> 00:01:55,000
Baby please don't go, go, go, go

29
00:01:55,100 --> 00:01:58,800
Baby please don't go, go, go, go

30
00:01:58,900 --> 00:02:02,800
Baby please don't go, go, go, go

31
00:02:02,900 --> 00:02:06,800
Baby, please don't, baby, please don't

32
00:02:06,900 --> 00:02:07,700
Baby please don't

33
00:02:07...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mike Posner - Please Don't Go Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mike Posner - Please Don't Go.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mike Posner - Please Don't Go.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mike Posner - Please Don't Go.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mike Posner - Please Don't Go.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!