Michael Brun - Coming Your Way Altyazı (SRT) [02:41-161-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Michael Brun | Parça: Coming Your Way

CAPTCHA: captcha

Michael Brun - Coming Your Way Altyazı (SRT) (02:41-161-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:11,077 --> 00:00:11,738
Allô ?

2
00:00:12,032 --> 00:00:14,165
Yo ! Où t’es ?

3
00:00:14,370 --> 00:00:15,757
Moi ? Je viens d’arriver à la soirée !

4
00:00:15,963 --> 00:00:17,471
OK. Ils vont passer la chanson.

5
00:00:17,496 --> 00:00:18,388
Ah, OK. J’arrive, j’arrive.

6
00:00:18,412 --> 00:00:19,070
Super.

7
00:00:29,342 --> 00:00:31,314
T’es comme la tequila

8
00:00:31,412 --> 00:00:33,302
J’me lasse jamais du goût

9
00:00:33,635 --> 00:00:36,525
C’est ce qui me fait craquer chez toi

10
00:00:38,525 --> 00:00:40,343
Tu balances sur les autres, j’adore ça

11
00:00:40,368 --> 00:00:42,218
Je craque encore plus pour toi

12
00:00:42,628 --> 00:00:45,187
Je vais te montrer
tout ce que je vais faire

13
00:00:45,741 --> 00:00:47,705
Faire ça comme ça
Tu peux lire dans mes pensées

14
00:00:47,729 --> 00:00:49,962
Faire ça comme ça
Toute la nuit

15
00:00:50,109 --> 00:00:52,771
J’en viens à penser
Personne ne t’arrive à la cheville

16
00:00:52,796 --> 00:00:55,471
Mais tu n’as encore rien vu
Je fais ça comme ça

17
00:00:55,496 --> 00:00:59,016
Tu ne penses qu’à ça
On fait ça comme ça tout le temps

18
00:00:59,642 --> 00:01:01,795
Personne ne t’arrive à la cheville

19
00:01:03,794 --> 00:01:05,017
Oh attends

20
00:01:06,105 --> 00:01:09,402
Bébé laisse-moi venir te voir
Laisse-moi venir chez toi

21
00:01:10,773 --> 00:01:13,361
Boire un verre et partir
Fais-toi amener, il est encore temps

22
00:01:14,835 --> 00:01:18,446
Quand j’agis comme ça
Tu ne peux pas l’expliquer

23
00:01:18,470 --> 00:01:22,291
Faut croire que c’est ton jour de chance
Tu m’as convaincue de venir te voir

24
00:01:39,053 --> 00:01:41,688
Une seule chance, un seul baiser
C’est le jeu mon gars

25
00:01:41,712 --> 00:01:44,037
On verra bien qui sera le gagnant

26
00:01:44,441 --> 00:01:46,171
Je t’ai déjà réservé
une place dans ma chambre

27
00:01:46,195 --> 00:01:48,203
Tu t’occupes de la voiture,
moi de l’adresse

28
00:01:48,402 --> 00:01:50,502
Un seul regard me fait tourner la tête

29
00:01:50,527 --> 00:01:52,455
T’as beau le nier, aujourd'hui tu es à moi

30
00:01:52,479 --> 00:01:55,053
Ce n’est pas tant que tu m’excites

31
00:01:55,078 --> 00:01:56,905
C’est que le sol...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Michael Brun - Coming Your Way Altyazı (SRT) - 02:41-161-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Michael Brun - Coming Your Way.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Michael Brun - Coming Your Way.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Michael Brun - Coming Your Way.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Michael Brun - Coming Your Way.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!