MHD - XIX Altyazı (vtt) [04:20-260-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: MHD | Parça: XIX

CAPTCHA: captcha

MHD - XIX Altyazı (vtt) (04:20-260-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:32.600 --> 00:00:34.840
Acuérdate de los viejos tiempos,
sin un duro en los bolsillos

00:00:34.960 --> 00:00:37.200
No esperábamos a Halloween
para picar a las puertas

00:00:37.340 --> 00:00:39.660
No siempre he sido bueno, quería parecer
a los mayores de mi zona

00:00:39.820 --> 00:00:41.940
Mama me llamaba, y yo no
contestaba sus mensajes

00:00:42.040 --> 00:00:44.480
Hemos caminado juntos, hemos
dado la vuelta a París

00:00:44.660 --> 00:00:46.820
Por una mirada nos pegábamos,
generación de pirados

00:00:47.060 --> 00:00:49.820
En mi clase era el gracioso, ahora
mi profe de mates cuenta conmigo

00:00:49.880 --> 00:00:51.620
Tengo que hacer bailar a los chiquillos,
es cosa de locos

00:00:51.660 --> 00:00:54.080
Pues sí, mi vida ha cambiado, ya
no hay retrasos en el alquiler

00:00:54.220 --> 00:00:56.220
Ahora vivo a placer,
llevo ropa Giuseppe

00:00:56.280 --> 00:00:57.680
Acerca de mis amigos,
no me he equivocado

00:00:57.760 --> 00:00:59.000
Éramos jóvenes y turbulentos

00:00:59.060 --> 00:01:01.260
Cumplíamos los mismos
castigos en el cole

00:01:01.520 --> 00:01:03.640
Nunca he huido de un combate,
a veces solo contra cuatro

00:01:03.760 --> 00:01:06.060
Mentalidad de dingari,
no te explico paridas

00:01:06.180 --> 00:01:08.500
Conakri en la sangre,
Dakar en la sangre

00:01:08.640 --> 00:01:10.920
No olvido mis raíces, por
eso mi ritmo se baila

00:01:11.160 --> 00:01:13.180
Por la noche pienso en el futuro pero
el pasado siempre se invita

00:01:13.380 --> 00:01:15.640
Se preguntan cuando me voy a hundir,
me toman por el Titanic

00:01:15.800 --> 00:01:17.880
Nunca he sido tacaño, mi
corazón siempre abierto

00:01:18.140 --> 00:01:20.360
Pregúntale a los míos, también hay
bastardos comiendo en mi mesa

00:01:20.600 --> 00:01:22.800
Soldados de verdad aún quedan,
otros han mordido el polvo

00:01:22.860 --> 00:01:24.940
Aunque tu dinero no acabe,
algún día todo se paga

00:01:25.080 --> 00:01:27.640
Mi corazón está rodeado de alambre,
el amor me ha boicoteado

00:01:27.780 --> 00:01:29.980
Señorita no conoce a Mohamed,
ella quiere MHD

00:01:30.080 --> 00:01:32.340
La vida triste, sí, cupido
se ha pirado

00:01:32.640 --> 00:01:34.880
Sólo dos semanas y ya quieren
el anillo y llamarte bebé

00:01:34.940 --> 00:01:37.280
Ahora ya no es lo mismo, los
tiempos han cambiado

00:01:38.820 --> 00:01:41.120
He perdido el ritmo y la
carrera no ha terminado

00:01:41.380 --> 00:01:43.480
He conocido la miseria y
nunca he pedido auxilio

00:01:43.700 --> 00:01:46.140
Un ojo clavado en el tiempo
pero cuando esto termine?

00:01:46.220 --> 00:01:48.460
Si la vida se me lleva, nada que lamentar
he podido pillarle el gusto

00:01:48.580 --> 00:01:50.720
La calle me ha robado juventud,
amistad demasiado sincera

00:01:50.900 --> 00:01:53.200
No puedo tenerle rencor gracias
a ella soy soldado fiel

00:01:53.460 --> 00:01:55.540
Fiel a mis principios,
fiel a mi familia

00:01:55.680 --> 00:01:58.020
No he cambiado mi vida por grupies
o más visitas en mi perfil

00:01:58.080 --> 00:02:00.280
Que dios me perdone, mi
pasión me ha desviado

00:02:00.480 --> 00:02:02.600
Pasamos el tiempo pecando y hemos
terminado ahogándonos

00:02:02.940 --> 00:02:04.930
Y los grandes yo los conozco, no hace
falta que me escribas un libro

00:02:04.980 --> 00:02:07.520
Vengo de abajo, me tienden la mano para
quitarme el Rolex de la muñeca

00:02:07.680 --> 00:02:09.820
Y la que me quiere hoy,
¿ayer me quería?

00:02:10.060 --> 00:02:12.440
¿Me querrá mañana cuando no
esté en el top de iTunes?

00:02:12.700 --> 00:02:14.720
No necesito que nadie me reconforte,
no necesito nuevos amigos

00:02:14.820 --> 00:02:17.160
De noche paseando por París
no necesito guardaespaldas

00:02:17.360 --> 00:02:19.310
Hemos perdido a Harri,
que descanse en paz

00:02:19.360 --> 00:02:21.740
Por mi madre, que los de abajo
nunca estarán en paz

00:02:21.760...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

MHD - XIX Altyazı (vtt) - 04:20-260-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ MHD - XIX.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ MHD - XIX.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ MHD - XIX.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ MHD - XIX.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!