Ariana Grande - ghostin Altyazı (vtt) [04:32-272-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ariana Grande | Parça: ghostin

CAPTCHA: captcha

Ariana Grande - ghostin Altyazı (vtt) (04:32-272-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.200 --> 00:00:23.200
I know you hear me when I cry

00:00:23.900 --> 00:00:27.600
I try to hold it in at night

00:00:27.700 --> 00:00:29.900
While you're sleepin' next to me

00:00:30.000 --> 00:00:35.800
But it's your arms that I need
this time (This time)

00:00:37.800 --> 00:00:41.300
Look at the cards that
we've been dealt

00:00:42.300 --> 00:00:45.950
If you were anybody else

00:00:46.000 --> 00:00:48.500
Probably wouldn't last a day

00:00:48.600 --> 00:00:52.000
Heavy tears, a rain parade
from hell (From hell)

00:00:53.500 --> 00:00:56.300
Baby, you do it so well

00:00:56.400 --> 00:01:00.900
You been so understanding,
you been so good

00:01:01.000 --> 00:01:05.800
And I'm puttin' you through
more than one ever should

00:01:05.900 --> 00:01:10.300
And I'm hating myself, 'cause
you don't want to

00:01:10.400 --> 00:01:14.800
Admit that it hurts you

00:01:14.900 --> 00:01:20.700
I know that it breaks your
heart when I cry again

00:01:21.000 --> 00:01:24.100
Over him

00:01:24.200 --> 00:01:29.700
I know that it breaks your
heart when I cry again

00:01:29.800 --> 00:01:32.100
'Stead of ghostin' him

00:01:32.200 --> 00:01:34.200
We'll get through this

00:01:34.300 --> 00:01:36.400
We'll get past this

00:01:36.500 --> 00:01:39.300
I'm a girl with

00:01:39.800 --> 00:01:41.300
A whole lot of baggage

00:01:41.400 --> 00:01:43.400
But I love you

00:01:43.500 --> 00:01:45.700
We'll get past this

00:01:45.800 --> 00:01:48.700
I'm a girl with

00:01:48.800 --> 00:01:51.700
A whole lot of baggage, oh, yeah

00:01:51.800 --> 00:01:56.000
Though I wish he were here instead

00:01:56.100 --> 00:01:59.700
Don't want that living in your head

00:01:59.800 --> 00:02:02.100
He just comes to visit me

00:02:02.200 --> 00:02:08.200
When I'm dreaming every now
and then (And then)

00:02:09.700 --> 00:02:14.600
And after all that we been through

00:02:14.700 --> 00:02:18.400
There's so much to look forward to

00:02:18.500 --> 00:02:20.600
What was done and what was said

00:02:20.700 --> 00:02:24.500
Leave it all here in this
bed with you (With you)

00:02:26.200 --> 00:02:28.700
Baby, you do it so well

00:02:28.800 --> 00:02:33.100
You been so understanding,
you been so ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ariana Grande - ghostin Altyazı (vtt) - 04:32-272-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ariana Grande - ghostin.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ariana Grande - ghostin.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ariana Grande - ghostin.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ariana Grande - ghostin.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!