Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (SRT) [06:25-385-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Metallica | Parça: Nothing Else Matters

CAPTCHA: captcha

Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (SRT) (06:25-385-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,780 --> 00:01:00,620


1
00:01:00,800 --> 00:01:05,280
Tak blisko, bez względu na odległość

2
00:01:05,600 --> 00:01:10,400
Nie można dać więcej od siebie

3
00:01:11,120 --> 00:01:15,320
Zawsze ufajmy w to, kim jesteśmy

4
00:01:16,140 --> 00:01:20,500
I nic innego się nie liczy

5
00:01:20,500 --> 00:01:23,680


6
00:01:23,720 --> 00:01:27,920
Nigdy nie otworzyłem się na to w ten sposób

7
00:01:28,680 --> 00:01:32,460
Życie jest nasze, żyjemy na swój własny sposób

8
00:01:33,380 --> 00:01:38,540
Tego wszystkiego nie mówię ot, tak sobie

9
00:01:38,900 --> 00:01:43,000
I nic innego się nie liczy

10
00:01:43,000 --> 00:01:46,000


11
00:01:46,000 --> 00:01:50,520
Szukam zaufania i odnajduję je w Tobie

12
00:01:51,500 --> 00:01:55,820
Każdy dzień to dla nas coś nowego

13
00:01:56,540 --> 00:02:01,000
Otwieram umysł na nowe perspektywy

14
00:02:01,780 --> 00:02:06,080
I nic innego się nie liczy

15
00:02:06,080 --> 00:02:09,060


16
00:02:09,200 --> 00:02:13,480
Nigdy nie dbałem o to, co Oni robią

17
00:02:14,360 --> 00:02:19,000
Nigdy nie dbałem o to, co Oni wiedzą

18
00:02:19,140 --> 00:02:22,240
Ale ja wiem

19
00:02:22,240 --> 00:02:25,420


20
00:02:25,440 --> 00:02:29,720
Tak blisko, bez względu na odległość

21
00:02:30,500 --> 00:02:35,320
Nie można dać więcej od siebie

22
00:02:35,940 --> 00:02:40,300
Zawsze ufajmy w to, kim jesteśmy

23
00:02:40,780 --> 00:02:45,260
I nic innego nie ma znaczenia

24
00:02:45,260 --> 00:02:48,180


25
00:02:48,180 --> 00:02:52,480
Nigdy nie dbałem o to, co Oni robią

26
00:02:53,320 --> 00:02:57,640
Nigdy nie dbałem o to, co Oni wiedzą

27
00:02:57,960 --> 00:03:01,760
Ale ja wiem

28
00:03:02,300 --> 00:03:44,620


29
00:03:45,000 --> 00:03:49,780
Nigdy nie otworzyłem się na to w ten sposób

30
00:03:50,220 --> 00:03:54,800
Życie jest nasze, żyjemy na swój własny sposób

31
00:03:54,800 --> 00:03:59,260
Tego wszystkiego nie mówię ot, tak sobie

32
00:04:00,160 --> 00:04:05,420
I nic innego się nie liczy

33
00:04:05,420 --> 00:04:07,460


34
00:04:07,460 --> 00:04:12,460
Szukam zaufania i odnajduję je w Tobie

35
00:04:12,980 --> 00:04:17,720
Każdy dzień to dla nas coś nowego

36
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Metallica - Nothing Else Matters Altyazı (SRT) - 06:25-385-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Metallica - Nothing Else Matters.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Metallica - Nothing Else Matters.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!