Menina - Luan Santana Altyazı (SRT) [04:13-253-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Menina | Parça: Luan Santana

CAPTCHA: captcha

Menina - Luan Santana Altyazı (SRT) (04:13-253-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,100 --> 00:00:23,200
Sexta-feira, céu de lua

2
00:00:23,300 --> 00:00:27,300
Onze e meia, mesma esquina

3
00:00:27,400 --> 00:00:31,400
Tô chegando, nem se arruma

4
00:00:31,500 --> 00:00:34,700
Temos pouco tempo, menina

5
00:00:34,800 --> 00:00:36,900
É uma pena ter que ser
assim, escondido

6
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Nosso amor tão puro tá correndo perigo

7
00:00:39,100 --> 00:00:42,900
Só porque eu não sou da
sua classe social

8
00:00:43,200 --> 00:00:45,300
Eu não tenho dinheiro, mas
eu tenho um coração

9
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
Um dia eu vou pagar as
conta com esse violão

10
00:00:47,500 --> 00:00:51,300
Segura na minha mão e vamo
junto até o final

11
00:00:51,700 --> 00:00:55,750
Eles vão ter que respeitar

12
00:00:55,800 --> 00:01:00,900
E todo mundo aqui vai respeitar

13
00:01:01,200 --> 00:01:04,900
A menina da rua de cima

14
00:01:05,000 --> 00:01:08,800
E o carinha da rua de baixo

15
00:01:08,900 --> 00:01:12,800
Se encontraram na rua do meio

16
00:01:12,900 --> 00:01:16,800
Espalhando amor pelo bairro

17
00:01:16,900 --> 00:01:20,600
A menina da rua de cima

18
00:01:20,700 --> 00:01:25,500
E o carinha da rua de baixo

19
00:01:25,600 --> 00:01:28,500
Se encontraram na rua do meio

20
00:01:28,600 --> 00:01:32,300
Espalhando amor pelo bairro

21
00:01:32,400 --> 00:01:38,100
E nunca mais largou

22
00:01:50,200 --> 00:01:54,100
Sexta-feira, céu de lua

23
00:01:54,200 --> 00:01:58,200
Onze e meia, mesma esquina

24
00:01:58,300 --> 00:02:02,400
Tô chegando, nem se arruma

25
00:02:02,500 --> 00:02:05,500
Temos pouco tempo, menina

26
00:02:05,600 --> 00:02:07,800
É uma pena ter que ser
assim, escondido

27
00:02:07,900 --> 00:02:09,600
Nosso amor tão puro tá correndo perigo

28
00:02:09,700 --> 00:02:13,700
Só porque eu não sou da
sua classe social

29
00:02:13,800 --> 00:02:15,800
Eu não tenho dinheiro, mas
eu tenho um coração

30
00:02:15,900 --> 00:02:17,900
Um dia eu vou pagar as
conta com esse violão

31
00:02:18,000 --> 00:02:22,300
Segura na minha mão e vamo
junto até o final

32
00:02:22,400 --> 00:02:26,200
E eles vão ter que respeitar

33
00:02:26,300 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Menina - Luan Santana Altyazı (SRT) - 04:13-253-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Menina - Luan Santana.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Menina - Luan Santana.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Menina - Luan Santana.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Menina - Luan Santana.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!