Megan Nicole - The Lazy Song Altyazı (SRT) [03:37-217-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Megan Nicole | Parça: The Lazy Song

CAPTCHA: captcha

Megan Nicole - The Lazy Song Altyazı (SRT) (03:37-217-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,300 --> 00:00:11,600
Today I don't feel like doing anything

2
00:00:12,900 --> 00:00:16,800
I just wanna lay in my bed

3
00:00:17,600 --> 00:00:23,600
Don't feel like picking up my phone,
so leave a message at the tone

4
00:00:23,700 --> 00:00:28,100
'Cause today I swear I'm
not doing anything

5
00:00:29,000 --> 00:00:31,900
I'm gonna kick my feet up
then stare at the fan

6
00:00:32,000 --> 00:00:34,700
Turn the TV on, so you
think you can dance.

7
00:00:34,800 --> 00:00:38,600
Nobody's gon' tell me I can't

8
00:00:39,700 --> 00:00:42,900
I'll be lounging on the couch
just chilling in my Snuggie

9
00:00:43,000 --> 00:00:45,600
Click to MTV so they can
teach me how to dougie

10
00:00:45,700 --> 00:00:50,200
'Cause in my castle I'm
the freaking man

11
00:00:50,700 --> 00:00:53,900
Oh yes, I said it, I said it

12
00:00:54,000 --> 00:00:56,300
I said it 'cause I can

13
00:00:56,400 --> 00:01:01,100
Today I don't feel like doing anything

14
00:01:02,400 --> 00:01:06,100
I just wanna lay in my bed

15
00:01:07,600 --> 00:01:12,900
Don't feel like picking up my phone,
so leave a message at the tone

16
00:01:13,000 --> 00:01:17,150
'Cause today I swear I'm
not doing anything

17
00:01:17,200 --> 00:01:24,900
Nothing at all, nothing at all

18
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
Tomorrow I'll wake up, do some P90X

19
00:01:32,300 --> 00:01:35,000
meet some really nice girls,
have some really nice sex

20
00:01:35,100 --> 00:01:38,800
We're gonna hang out and be great

21
00:01:39,100 --> 00:01:41,700
Yeah, I might mess around

22
00:01:41,800 --> 00:01:43,400
And get my college degree

23
00:01:43,500 --> 00:01:46,000
I bet my old man will
be so proud of me

24
00:01:46,100 --> 00:01:49,900
But sorry pops, you'll
just have to wait

25
00:01:50,100 --> 00:01:53,200
Oh yes, I said it, I said it

26
00:01:53,300 --> 00:01:56,700
I said it 'cause I can

27
00:01:56,800 --> 00:02:02,600
Today I don't feel like doing anything

28
00:02:02,700 --> 00:02:07,800
I just wanna lay in my bed

29
00:02:07,900 --> 00:02:13,300
Don't feel like picking up my phone,
so leave a message at the tone

30
00:02:13,400 --> 00:02:17,400
'Cause ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Megan Nicole - The Lazy Song Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Megan Nicole - The Lazy Song.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Megan Nicole - The Lazy Song.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Megan Nicole - The Lazy Song.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Megan Nicole - The Lazy Song.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!